Exemples d'utilisation de "указанного" en russe
Если вы не сообщите нам в письменном виде об отмене полномочий указанного лица, мы продолжим принимать указания и/или приказы, размещаемые этим лицом от вашего имени, и вы признаете такие приказы действительными и размещенными от вашего имени.
Unless we receive a written notification from you for the termination of the said person's authorization, we will continue accepting instructions and/or orders given by this person on your behalf and you will recognize such orders as valid and committing to you.
Если упомянутое лицо не задержано для экстрадиции до того, когда иностранное государство направило официальный запрос об экстрадиции, то Верховный народный суд, по получении письма с запросом об экстрадиции и сопроводительных документов и материалов, уведомляет министерство общественной безопасности о розыске указанного лица.
Where the said person is not detained for extradition before a foreign state makes a formal request for extradition, the Supreme People's Court shall, after receiving the letter of request for extradition and the accompanying documents and material, notify the Ministry of Public Security to search for the person.
обозначение типа, указанного заводом-изготовителем;
the type designation established by the manufacturer;
Проверьте наличие указанного сервера Active Directory.
Verify that the designated Active Directory server is physically present.
Выберите параметр "сортировать в пределах указанного выделения"
Click Continue with the current selection
Удалите указанного получателя, чтобы отключить ведение журнала.
Remove the recipient listed to disable journaling.
Сбрасывать ПИН-код после указанного числа неудачных попыток входа
Reset PIN when login fails this many times
События, доступные для указанного поля зависит от этого поля.
The events that are available for a particular field depend on that field.
Очистка устройства после указанного количества неудачных попыток ввести пароль
Wipe a device after a specific number of failed password attempts
У нас нет страхового талона по номеру, указанного Вами.
The insurance certificate number you listed is not to be found in our records.
Исполнение простейшего правила, указанного внизу, даёт настолько поразительную вещь.
We're just following this very simple rule at the bottom here, but we're getting all this amazing stuff.
адрес предприятия-изготовителя (если он отличается от указанного выше);
the address of the manufacturing facility (if different from the above);
является иждивенцем лица, указанного в пунктах (a) или (b)».
is a dependant of a person contemplated in paragraph (a) or (b)”.
Для первого продукта, указанного на странице, выберите Просмотр ключа продукта.
For the first product that's listed on the page, select View your product key.
Используйте этот вариант для хранения элементов в течение указанного времени.
Click this button to hold items for a specific period.
Доходы от показа объявлений в течение указанного периода будут удержаны.
During these 7 days, we will continue to run ads and hold all revenue that the video earns.
Можно выбрать подразделение, отличное от указанного по умолчанию (область получателей).
You can select an organizational unit (OU) other than the default (which is the recipient scope).
Сюда включается общее число символов префикса, имени, указанного пользователем, и суффикса.
This includes the combined number of characters in the prefix, the group name provided by the user, and the suffix.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité