Exemples d'utilisation de "украл" en russe
Ислам украл у Немецкого Volk (Народа) его подлинную идентичность.
Islam was robbing the German Volk of its true identity.
Кто-то сломал мой шкафчик и украл почтовый заказ.
Someone broke into my locker and pinched a postal order.
Послушай, если он украл пряжку значит, он хочет ее оставить.
Look, if he's got the buckle he probably wants to keep it.
Кто-нибудь хочет догадаться как он украл добычу с острова?
Anybody want to guess how he snuck the loot off the island?
Что, если он украл их, чтобы отомстить мне за то, что упекла его в тюрьму?
What if he kidnapped them to get back at me for putting him in jail?
Потому что я только что скрыла от другого тебя, что ты украл часть машины времени.
Because I just covered up your theft of the time travel slice from other you.
Вскоре он контролировал огромные серверы по всему миру, где хранил игры, которые он украл и взломал.
And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated.
Именно такой версии придерживается сообщество специалистов по компьютерной безопасности, которое в настоящий момент пытается выяснить, кто украл данные членов предвыборного штаба избранного президента Франции Эммануэля Макрона.
So goes the current line of thinking in the security community as it tries to figure out who leaked reams of files pilfered from the campaign staff of the incoming French President Emmanuel Macron.
Найдя признаки хакерских отпечатков (кто-то украл корпоративные аккаунты в YouTube, сетевой логин администратора, который был активен даже тогда, когда Ясинский был на больничном), компьютерщики осознали, что хакеры сидели в их системе более полугода.
By tracing signs of the hackers’ fingerprints — some compromised corporate YouTube accounts, an administrator’s network login that had remained active even when he was out sick — they came to the stomach-turning realization that the intruders had been inside their system for more than six months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité