Exemples d'utilisation de "улучшалось" en russe avec la traduction "improve"

<>
Однако, как бы не улучшалось здоровье, этого никогда не будет достаточно – таким образом, всегда будет необходим дальнейший прогресс. However much health improves, it will never be sufficient – so further progress is always required.
Несмотря на то, что в большинстве случаев благодаря структурной перестройке и приватизации государственного сектора в этих странах повышались темпы роста, сокращались размеры дефицита по текущим статьям платежного баланса и улучшалось состояние государственного бюджета, реальные доходы на душу населения продолжали снижаться, процент малоимущих, особенно в наиболее уязвимых группах населения, оставался высоким, а показатели развития человеческого потенциала сохранились на низком уровне. Even though they generally experienced improved growth indicators, reduced current-account deficits and improved public finances owing to the restructuring and privatization of the public sector, per capita real income continued to fall and poverty remained persistently high, especially among the most vulnerable groups of society, while human development indicators continued to perform poorly.
Контроль за мелкой моторикой улучшается. Fine motor control is improving.
ОИП способствовал улучшению инвестиционного режима. The IPR had helped improve the investment regime.
Ситуация в сфере занятости продолжает улучшаться. Employment situation continues to improve
Вы видите, что стало улучшаться здоровье. You can see that the health started to improve.
Ваша версия Office будет постоянно улучшаться. Your version of Office will always be improving.
Первым шагом является улучшение законодательной базы. The first step is to improve the legislative framework.
Улучшение качества видеосигнала консоли Xbox 360 Improve the video quality of an Xbox 360 console
Это рецепт по улучшению качества воды. This is a prescription to improve water quality.
Три меры по улучшению детского здоровья Three Ways to Improve Child Health
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели. In fact, what we've found is that every single business outcome improves.
Но дела с безопасностью все же улучшаются. But safety is improving.
Улучшение результатов поиска подкаста на основе Bing Improve Bing-enabled podcast search results
Улучшение использования конференционных помещений в региональных центрах Improved utilization of conference facilities at the regional centres
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д. It increases income, improves welfare, etc.
Инструкции по улучшению работы с Xbox Live Learn what you can do to improve the performance of Xbox Live.
Для улучшения изображения попробуйте изменить параметры изображения. Try changing the display settings to improve the picture.
Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться. There is considerable optimism that the economy will improve.
Макроэкономические перспективы Европы улучшаются, то геополитический риск растет. The macro outlook for Europe may be improving, but geopolitical risk may be on the rise as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !