Exemples d'utilisation de "улучшению положения женщин" en russe

<>
Отдел планирует также осуществить национальную программу по улучшению положения женщин в области спорта в 2005 году. The Authority also plans to run a national program for the advancement of women in sports in the year 2005.
На телевизионных каналах освещается включенность женщин в политические процессы, происходящие в республике, организуются периодические встречи лидеров женского движения с представителями средств массовой информации, увеличивается поток информации о неправительственных женских организациях, о государственной политике по улучшению положения женщин в Кыргызстане. The television channels cover the involvement of women in the political processes taking place in the Republic, organize periodic meetings of leaders of the women's movement with media representatives and increase the flow of information about women's non-governmental organizations and about State policy for improving the status of women in Kyrgyzstan.
разрабатывает проект национального плана по улучшению положения женщин и устраняет трудности, с которыми сталкиваются женщины во многих областях; Preparing a draft national plan for the advancement of women and resolving the difficulties women face in many different domains;
разрабатывает проект национального плана по улучшению положения женщин и устранению трудностей, с которыми сталкиваются женщины во многих областях; Establishing a draft national plan for the advancement of women and resolving the difficulties women face in many domains;
Кроме того, центры по улучшению положения женщин и центры соответствующей технологии обеспечивают культурные, социально-экономические и технические ресурсы. In addition, Centres for the Advancement of Women and Appropriate Technology Centres provided cultural, socio-economic and technological resources.
Австрийский Закон о промышленных отношениях предусматривает возможность заключения факультативных соглашений на предприятиях по реализации программ по улучшению положения женщин. The Austrian Industrial Relations Act provides for optional plant agreements on programmes for the advancement of women.
Описанные выше меры способствуют улучшению положения женщин, которые занимают руководящие посты в органах государственного управления и гражданском обществе в Монако. The foregoing measures contributed to the advancement of women, who were engaged at the highest levels of government and civil society in Monaco.
Актуализация гендерной проблематики и выявление и реализация стратегических возможностей для содействия улучшению положения женщин будет постоянным пунктом повестки дня заседаний руководства БПР. Gender mainstreaming and the identification and development of strategic opportunities to promote the advancement of women, will be a standing agenda item at BDP management meetings.
Рекомендовала также Комитету обратиться к Отделу по улучшению положения женщин с просьбой продолжать распространять информацию о Конвенции и Факультативном протоколе к ней. It also recommended that the Committee request that the Division for the Advancement of Women continue to disseminate information on the Convention and its Optional Protocol.
Это мероприятие организует Отдел по улучшению положения женщин (ОУПЖ), Департамент по экономическим и социальным вопросам, в сотрудничестве с Управлением по финансированию развития. The event is organized by the Division for the Advancement of Women (DAW), Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with the Financing for Development Office.
Установка этих баз данных позволила значительно расширить возможности по обновлению и координации веб-сайтов Отдела по улучшению положения женщин и Управления Верховного комиссара. The installation of these databases enhanced significantly the capacity to update and coordinate the web sites of the Division for the Advancement of Women and of the Office of the High Commissioner.
Также в октябре МПС и Отдел по улучшению положения женщин провели семинар, посвященный осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Also in October, IPU and the Division for the Advancement of Women conducted a seminar on implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
На 13-м заседании 17 октября помощник Генерального секретаря и Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин сделал заявление. At the 13th meeting, on 17 October, a statement was made by the Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women.
Дополнительную информацию можно получить у г-жи Эмманьюэл Коллет, Отдел по улучшению положения женщин (тел. 1 (212) 963-4426; электронная почта collete @ un.org). For further information, please contact Ms. Emmanuelle Collet, Division for the Advancement of Women (tel. 1 (212) 963-4426; e-mail collete @ un.org).
Во исполнение предложений Комиссии по улучшению положения женщин в учебные программы средних школ включены программы полового воспитания и воспитания гражданина и члена общества (ВГО). Sex education and Personal and Social Education (PSE) programmes were introduced in secondary schools curricula, following proposals submitted by the Commission for the Advancement of Women.
Канцелярия Специального советника и все подразделения в рамках Отдела по улучшению положения женщин совместно отвечают за учет гендерной проблематики в их соответствующих областях деятельности. The Office of the Special Adviser and all units within the Division for the Advancement of Women share the responsibilities for gender mainstreaming in their respective areas of work.
начать проводить политику по улучшению положения женщин так, как она определена коалиционным соглашением и законом о национальном плане действий от 12 февраля 1999 года; To develop a policy on the advancement of women as agreed in the coalition accord and the Law of 12 February 1999 on the National Plan of Action;
В частности, эти государства-участники были проинформированы о том, что Отдел по улучшению положения женщин готов оказать им по их просьбе соответствующую техническую помощь. States parties were in particular informed about the availability, at their request, of technical assistance from the Division for the Advancement of Women.
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные для Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин по состоянию на 30 июня 2008 года Contributions pledged or paid to the International Research and Training Institute for the Advancement of Women as at 30 June 2008
Таблица 3 Текущие и прогнозируемые расходы Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин на основные виды деятельности в период 2006-2007 годов Table 3 Current and projected expenditures of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women for core activities for 2006-2007
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !