Exemples d'utilisation de "улучшениях" en russe avec la traduction "development"
Traductions:
tous4085
improvement1736
improving1076
development937
enhancing170
enhancement96
betterment26
amelioration12
alleviating11
bettering5
ameliorating5
refinement4
getting better3
driving2
autres traductions2
Этот оптимизм основан на непрерывных и значимых улучшениях макроэкономических показателей и успехах в управлении расходными статьями бюджета в соответствии с пятым национальным планом развития.
That optimism is premised on continued strong improvements in macroeconomic performance and progress in public expenditure management, in line with the fifth national development plan.
Следующие улучшения внесены в процесс разработки отчетов.
The following improvements have been made to the report development process.
Развитие и улучшение управления, как правило, идут рука об руку.
Development and improved governance have tended to go hand in hand.
Вакцины являются проверенным инструментом для улучшения здоровья и развития детей.
Vaccines are a proven tool for improving children’s health and development.
На всем протяжении современной истории улучшение системы здравоохранении ускоряло темпы экономического развития.
Throughout modern history, improvements in public health have speeded economic development.
Но недавние позитивные улучшения не устранили необходимость в проведении структурных экономических реформ.
But nor do recent positive developments eliminate the need for structural economic reforms.
Улучшению координации может способствовать аналитическая работа по взаимосвязи финансового развития и реальной экономики.
Better policy coordination can profit from improved analytical work on the linkages between financial developments and the real economy.
Главными предпосылками для удержания квалифицированных сотрудников являются улучшение условий найма и надлежащее развитие карьеры.
Improved recruitment conditions and proper career development were the key to the retention of good staff.
Однако, до того как появились антибиотики, именно улучшение уровня жизни помогло сократить распространение туберкулеза.
But, before the development of antibiotics, improvements in living standards had helped reduce the impact of TB.
Статистическое управление Нидерландов долгое время работает над улучшением показателей динамики цен и физического объема.
Statistics Netherlands has long worked on the improvement of the measurement of price and volume development.
Азия достигла беспрецедентных успехов в борьбе с бедностью и улучшении широкого спектра показателей развития.
Asia has made unprecedented strides in reducing poverty and improving broad development indicators.
Такие действия будут способствовать глобальному восстановлению, улучшению долговременной экологической устойчивости и ускорению экономического развития.
Doing so would add to the global recovery, improve long-term environmental sustainability, and accelerate economic development.
Однако условные программы по выдаче денежных пособий способствовали значительному улучшению различных показателей человеческого развития.
However, conditional cash-transfer programs have been quite successful in improving various human-development indicators.
Теперь стоит вопрос, дают ли недавние улучшения в экономике США нам повод для надежды.
Whether recent developments in America's economy give reason for hope is now the question.
Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей, а также для местного экономического развития.
They provide opportunities to be more physically active, as well as local economic development.
Доходы от экспорта сырьевых товаров необходимо инвестировать в человеческий капитал для улучшения перспектив устойчивого развития.
Income from commodity exports needs to be invested in human capital to improve prospects for sustainable development.
Недавно в стране было отмечено улучшение показателей, касающихся развития, экономического роста и индекса развития человеческого потенциала.
The country has recently recorded improvements in development, economic growth and the human development index.
Непрерывное развитие, ведущим ориентиром которого является системное улучшение торговых условий, — залог длительной и успешной работы EXNESS.
Continuous development, guided primarily by systematic improvement of trading conditions, is the key to EXNESS' long-term and successful work.
Для улучшения макроэкономических условий и выполнения целевых показателей развития потребуется проведение более согласованной и координированной политики.
Improving macroeconomic conditions and meeting development targets would require grater policy coherence and improved policy coordination.
Устойчивое сельскохозяйственное развитие является обязательным фактором улучшения перспектив этой страны относительно долговременной экономической и пищевой безопасности.
Sustainable agricultural development is essential to improving the country's prospects for long-term economic and food security.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité