Exemples d'utilisation de "улучшенную" en russe avec la traduction "enhanced"
Использовать улучшенную начальную настройку и установку.
Use enhanced initial setup and installation.
Сервер Microsoft Exchange Server 2016 имеет улучшенную языковую поддержку для серверов и клиентов.
Microsoft Exchange Server 2016 has enhanced language support for both servers and clients.
Провинциальные программы включают детскую психиатрию, психиатрическую консультацию, геронтологическую психиатрию, совместный с врачами уход и улучшенную сеть детских психиатрических услуг для детей в возрасте до 18 лет и их семей.
Provincial programs include child psychiatry, psychiatric consultation, and psychogeriatrics for seniors, shared care with physicians and an enhanced Children's Mental Health Network for children from birth to 18 years and their families.
Улучшенные возможности моделирования в конфигураторе продукции
Enhanced modeling capabilities in Product configurator
Управление качеством было улучшено следующим образом:
Quality management has been enhanced as follows:
Для этой функции необходим улучшенный порт интеграции.
An enhanced integration port is required for this feature.
Процедура разноски в Журнал спецификаций пересмотрена и улучшена.
The posting routine in the BOM journal is redesigned and enhanced.
Улучшенные рекомендации по составлению текстов в области "Корректор"
Enhanced writing assistance with Editor pane
Улучшенный порт интеграции необходимо настроить после настройки корневой папки.
The enhanced integration port must be configured after you set up the root folder.
Это обеспечивает большую видимость ошибок транспорта и улучшенные возможности восстановления.
This allows a higher level of visibility of transport errors and enhanced recoverability.
Улучшенные возможности управления в архитектуре пакетного перемещения включают в себя:
The enhanced management capabilities in the batch move architecture includes:
Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов должны быть улучшены.
The visibility and legibility of road signs need to be enhanced.
В службу EOP добавлены улучшенные методы обнаружения массовых рассылок электронной почты.
EOP has enhanced detection methods for identifying bulk email messages.
Сведения о конфигурировании улучшенного порта интеграции см. в разделе Managing integration ports.
For information about how to configure the enhanced integration port, see Managing integration ports.
Однако мы рекомендуем вместо этого использовать улучшенные отчеты центра администрирования Office 365.
However, we recommend using the enhanced Office 365 admin center reports instead.
Улучшенная защита бренда благодаря тому, что производители могут использовать надежные процессы устранения дефектов.
Enhanced brand protection by enabling manufacturers to demonstrate solid processes for handling defects
Этим центрам удалось также вывести сорта зерновых с улучшенными вкусовыми и питательными свойствами.
These centres were also able to develop cereal grains with enhanced taste and nutritional qualities.
Теперь поддерживается тип данных "Процент", а также улучшено объединение двоичных данных и разработка функций.
The Percentage Data Type is now supported, and binary combining and function authoring experiences have been enhanced.
Если выбран этот вариант, мы также сможем предоставлять вам улучшенное и более персонализированное взаимодействие с Windows.
If you select this option, we'll also be able to provide you with an enhanced and more personalized Windows experience.
Видимость и удобочитаемость знаков в дневное время могут быть значительно улучшены за счет использования флюоресцентных красок.
Daytime visibility and legibility of signs can be greatly enhanced by the use of fluorescent colours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité