Exemples d'utilisation de "улучшенные" en russe avec la traduction "enhanced"
Улучшенные возможности моделирования в конфигураторе продукции
Enhanced modeling capabilities in Product configurator
Улучшенные рекомендации по составлению текстов в области "Корректор"
Enhanced writing assistance with Editor pane
Это обеспечивает большую видимость ошибок транспорта и улучшенные возможности восстановления.
This allows a higher level of visibility of transport errors and enhanced recoverability.
Улучшенные возможности управления в архитектуре пакетного перемещения включают в себя:
The enhanced management capabilities in the batch move architecture includes:
В службу EOP добавлены улучшенные методы обнаружения массовых рассылок электронной почты.
EOP has enhanced detection methods for identifying bulk email messages.
Однако мы рекомендуем вместо этого использовать улучшенные отчеты центра администрирования Office 365.
However, we recommend using the enhanced Office 365 admin center reports instead.
В примере ниже приложение Flick Finder может предоставлять улучшенные рекомендации по просмотру кинофильмов, если у него есть разрешение user_likes.
In the example below, Flick Finder might be able to provide enhanced movie recommendations if it had access to the user_likes permission.
Адаптация к изменению климата влечет за собой издержки (по крайней мере выполнения), но и обязательно приносит выгоды- сниженные воздействия или улучшенные возможности.
Adapting to climate change entails costs (at least those of implementation), but should also yield significant benefits- those of reduced impacts or enhanced opportunities.
ReFS поддерживает высокую степень совместимости с NTFS, но при этом использует улучшенные методы проверки и автоматического исправления данных, а также обладает полной устойчивостью к повреждениям, особенно при совместном использовании с функцией дисковых пространств.
ReFS maintains high degree of compatibility with NTFS while providing enhanced data verification and auto-correction techniques as well as an integrated end-to-end resiliency to corruptions especially when used in conjunction with the storage spaces feature.
Безусловно это должно включать в себя значительно улучшенные расходы на общественное обучение, но я подозреваю, что долгосрочное решение должно будет иметь прямое регулирование и нам не повредит начать обсуждать условия такого процесса заранее.
That should certainly include vastly enhanced expenditures on public education; but I suspect that a long-term solution will have to involve more direct regulation, and it is not too soon to start discussing the modalities.
Отзывы участников из всех регионов свидетельствуют о том, что они применяют эти стратегии и улучшенные навыки в процессе работы в своих общинах, в рамках диалога с правительствами и другими партнерами на местном уровне, а также на международных форумах.
Feedback from participants from each region indicates that they are applying these strategies and enhanced skills in their communities and in dialogue with Governments and other partners at the local level and in international forums.
Отзывы участников из всех регионов свидетельствуют о том, что они применяют эти стратегии и улучшенные навыки в процессе работы в своих общинах и в рамках диалога с правительствами и другими партнерами на местном уровне, а также на международных форумах.
Feedback from participants from each region indicates they are applying these strategies and enhanced skills in their communities and in dialogue with Governments and other partners at the local level and in international forums.
Усовершенствования включают: существенный пересмотр рамок анализа затрат и выгод; включение шаблонов составления графиков, которые охватывают этапы разработки, строительства и сдачи в эксплуатацию; стандартный круг ведения (КВ) руководителей проектов; и улучшенные указания в отношении этапов планирования, оценки возможностей реализации и осуществления.
Improvements include: a major revision of the cost-benefit analysis framework; the inclusion of scheduling templates that address the design, construction and commissioning phases; standard terms of reference (TOR) for project managers; and enhanced guidance on the planning, feasibility and implementation phases.
Использовать улучшенную начальную настройку и установку.
Use enhanced initial setup and installation.
Управление качеством было улучшено следующим образом:
Quality management has been enhanced as follows:
Для этой функции необходим улучшенный порт интеграции.
An enhanced integration port is required for this feature.
Процедура разноски в Журнал спецификаций пересмотрена и улучшена.
The posting routine in the BOM journal is redesigned and enhanced.
Улучшенный порт интеграции необходимо настроить после настройки корневой папки.
The enhanced integration port must be configured after you set up the root folder.
Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов должны быть улучшены.
The visibility and legibility of road signs need to be enhanced.
Сведения о конфигурировании улучшенного порта интеграции см. в разделе Managing integration ports.
For information about how to configure the enhanced integration port, see Managing integration ports.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité