Exemples d'utilisation de "ульем" en russe
Они проходят под всем Ульем для систем газо -, электро - и водоснабжения.
They run underneath the Hive for water, gas and power lines.
Думаешь, построит улей внутри и будет делать мёд?
Could it build a hive inside of me and make honey?
Ему стоит завести себе настоящее животное, например, пчелиный улей.
Well, he should get himself a real pet, like a beehive.
Самый сплочённый улей победил, как и говорил Дарвин.
And the most cohesive hives won, just as Darwin said.
Ты хотела прыгнуть через трамплин, а тебе на голову упал пчелиный улей.
You thought you wanted a trampoline until you hit your head on that beehive.
Вы же не хотите потревожить своим шумом пчелиный улей?
You wouldn't want to annoy a bee hive with your noise, would you?
За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским.
Outside of a beehive, Margo, your behaviour is hardly queenly or motherly.
А в их улье находились особые индивидуумы — родственники по крови.
And their hive contained special individuals: blood relatives.
Однако новый президент набросился на наркотический улей без фумигатора и какой-либо защитной сетки.
But the new president kicked over the narcotics beehive with neither a fumigator nor protective netting on hand.
Шмели перемещаются по этой трубочке от улья к арене и обратно.
And they go back and forth between this hive and the arena, via this tube.
"Двуглавого Пса", "Русалку", "Улей", "Королевскую Главу" и в "Дыру в Стене" ровно за тем же самым.
The Two Headed Dog, The Mermaid, The Beehive, The King's Head and The Hole in the Wall for a measure of the same.
входит в улей, находит пустую соту, срыгнет, и это мы называем мёд.
And she'll come into the hive, find an empty honey pot and throw up, and that's honey.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; они защищали собственный улей.
Worker bees weren’t helping just any old bunch of bees; they were protecting their hive.
Думаешь, Кек пытался убить своего босса, чтобы прикрыть отравление пары пчелиных ульев?
So you think that Keck tried to kill his boss to cover up poisoning a few bee hives?
Слушайте, вы взлетаете на нем, подбираете нас, доставляете к улью, высаживаете нас.
Look, you fly, you scoop us up, you take us to the Hive, you drop us off.
Почему им просто не остаться в улье, когда у них меда столько, сколько нужно?
Why not stay back at the hive, where there's as much honey as they could have?
Человеческие группы могут выглядеть как улей в какой-то момент, но они имеют обыкновение распадаться.
Human groups may look like hives for brief moments, but they tend to then break apart.
Но под поверхностью это улей промышленной деятельности, сосредоточенный вокруг буровой установки за 8 миллионов долларов.
But under the surface is a hive of industrial activity centered around an eight-million-dollar drill assembly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité