Exemples d'utilisation de "уменьшенное" en russe
Чтобы удалить уменьшенное изображение с этой страницы, наведите на него указатель мыши и нажмите на значок Удалить.
To remove an image, point to it and click Remove Remove.
"уменьшенное население будет пользоваться достаточным богатством, которое было накоплено, и с этого момента оно будет инвестировать свою креативность в рафинирование культуры".
"a smaller population will enjoy the sufficient wealth that has been accumulated, and, from now on, it will invest its creativity in refining the culture."
Ссылаясь на период 1600-1868 годов, Инозе называет это будущее новой эпохой Эдо: «уменьшенное население будет пользоваться достаточным богатством, которое было накоплено, и с этого момента оно будет инвестировать свою креативность в рафинирование культуры».
Referring to the 1600-1868 period, Inose calls this future the New Edo era: “a smaller population will enjoy the sufficient wealth that has been accumulated, and, from now on, it will invest its creativity in refining the culture.”
Принятое в прошлом году Кельнское соглашение по бедным странам с наибольшими долгами, известное как “Инициатива для Бедных Стран с Большой Задолженностью” (the Highly Indebted Poor Countries initiative, HIPC), предусматривало списание долгов до уровня, при котором государства-должники могли выплачивать проценты по займам. Другими словами, это соглашение заменило невозвратные долги на долговое бремя, номинально уменьшенное, но "реальное".
The Cologne Agreement on poor countries with the highest level of debt – the Highly Indebted Poor Countries (HIPC) initiative – that was agreed to last year declared that debts will be forgiven up to the point at which interest payments become “sustainable”: in other words, the agreement substitutes unrecoverable debt for a debt load that is nominally lower but “real.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité