Exemples d'utilisation de "умершим" en russe avec la traduction "dead"

<>
Секрет производительности в столь многих областях - и в оригами - дать умершим людям делать вашу работу за вас. The secret to productivity in so many fields - and in origami - is letting dead people do your work for you.
Я не уверен, что существует правильное слово для обозначения такого полного отсутствия нравственных принципов – от уважения к частной собственности до уважения к умершим. I’m not sure there’s a word for such a total absence of all moral principles, from respect of private property to respect for the dead.
К сожалению, с грустью должен вам сообщить, примерно в 10:15 утра я нашёл нашего горячо любимого Фалькона в кустах умершим при подозрительных обстоятельствах. Unfortunately, it is my sad duty to inform you that, at approximately 10:15 A M., I discovered our beloved Falcon beneath a row of succulents, dead under suspicious circumstances.
Я каким-то образом психологически отождествлял кошек с моим умершим братом Жераром, который меня трех-четырехлетнего научил любить кошек, мы с ним лежали на полу на животах и смотрели, как они лакают молоко. Some kind of psychological identification of the cats with my dead brother Gerard, who taught me to love cats when I was three and four and we used to lie on the floor on our bellies, then watch them lap up milk.
И последнее стихотворение называется "Умершие". And the last poem is called "The Dead."
Небольшое стихотворение под названием "Умершие". So the little poem is called "The Dead."
Умерший брат и пьяная сестра? Dead brother, drunk sister?
Я предлагаю кормить умершими каторжников. I am suggesting we feed the dead to the convicts.
Полон лиц, умерших и забытых. Filled with faces now dead and gone.
Волосы дикаря умершего меньше дня назад. Hair from a heathen dead less than one day.
Это прах моего умершего коня, Гаучо. These are the ashes of my dead horse, Gaucho.
Призывать умерших не так уж просто. Conjuring the dead isn't that simple.
Дом давно умерших и Ледяных Богов. The home of the long dead and of the Ice Gods.
Медиум может общаться с душами умерших. A medium can communicate with the spirits of the dead.
Я никогда не видела, умершего так неожиданно. I had never seen a dead with a surprised face.
Чтобы дух умершего смотрел на восходящее солнце. So the spirit of the dead person faces the rising sun.
Умершие всегда смотрят на нас, как говорят. The dead are always looking down on us, they say.
Нет, это кучка скучных старых мужичков, обсуждающих умерших авторов. No, it's a bunch of boring old farts discussing dead authors.
Этот гипнотический эликсир, из редчайших металлов, вызывает духов умерших. This mesmeric elixir, the rarest metals reduced, summons spirits of the dead.
Мы верим в то, что реанимация умерших станет возможной. We believe that the reanimation of the dead will be possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !