Sentence examples of "умна" in Russian
Прическа, конечно, не самая модная, Но жутко умна и целуется, как нимфоманка перед казнью.
The hair, I admit, is unfashionably frizzy, but she's bright as a button and kisses like a nymphomaniac on death row.
Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
Science is clever, but great creativity is something less knowable, more magical.
Достаточно умна, чтобы подозревать, что ее подставили.
Smart enough to suspect that she's being set up.
Если девушка готовящая печенье думает, что она умна, и бегает туда-сюда что она знает о страсти?
If there's a girl with her hands in the cookie jar thinking she's so clever and flitting hither and thither what does she know of passion?
Впрочем, как бы ни была умна его речь, вряд ли она поможет Кэмерону преуспеть в борьбе с UKIP. Более того, она переводит в неправильное русло дискуссию по поводу членства Британии в ЕС.
But, as clever as the speech was, it is unlikely to succeed in beating back UKIP – and it leaves the British debate about EU membership focused on the wrong issue.
Она очень умна, и вдобавок. она учится усердно.
She is very smart, and what is more, she studies hard.
Она умна, авторитетна, влиятельное лицо в комитете Сената по Ассигнованиям.
She's smart, well-respected, a ranking member of the Senate Appropriations Committee.
Система также достаточно умна, чтобы вычислять самый безопасный способ управления автомобилем.
The system is also smart enough to figure out the safest way to operate the car.
Сегодняшняя молодежь разнообразна, умна и полна решимости решать проблемы, стоящие перед будущими работниками.
Today’s young people are diverse, smart, and determined to tackle the challenges facing tomorrow’s workforce.
И кроме того, что она прекрасна, она умна и не страдает из-за ерунды.
And besides being beautiful, Avery is smart and doesn't suffer fools.
Помнишь, когда когда я сказал, что ты думаешь, что слишком умна чтобы быть помощником юриста?
You remember when I said you thought you were too smart to be a paralegal?
Стрелок убирает Кости, потому что он думает, что она единственная настолько умна, чтобы собрать кусочки головоломки.
The shooter takes out Bones because he thinks that she's the only one smart enough to put all the pieces together.
Во время кампании Трамп точно знал, что представляет собой Клинтон: умна и опытна, но ей недостает его хитрости и зрелищности.
During the campaign, Trump knew exactly who Clinton was: smart and experienced, but lacking his cunning and showmanship.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert