Ejemplos del uso de "умозаключению" en ruso

<>
И пришли к поразительному умозаключению. And we came to a startling conclusion.
Удивительно, как много инвесторов в результате приходят к ложному умозаключению. Whereupon a surprising number of investors jump to false conclusions.
Не нужно делать умозаключения исходя из того, что ты думаешь, что знаешь о нем. Don't just jump to conclusions based on what you think you know about him.
Моральные эмоции, в частности эмпатия, могут сделать то, что бескровное умозаключение не сможет: они заставляют нас чувствовать — и, таким образом, хотеть нести ответственность за — опыт других людей. Moral emotions, notably empathy, can accomplish what no bloodless ratiocination can: they make us feel – and thus want to account for – the experience of others.
Но я вам обещаю, что при достаточных умственных усилиях, достаточной страсти и достаточной заинтересованности вы придёте к умозаключениям, которые выйдут за пределы традиционных, и будут просто тем, что вы не могли в самом начале или по отдельности представить. But I promise you, with enough brain power and enough passion and enough commitment, you will arrive at conclusions that will transcend convention, and will simply be something that you could not have initially or individually conceived of.
«Мне потребовалось много времени, чтобы придти к этому умозаключению», — сказал Нобл. “I’ve been on a long journey to this view,” Noble said.
Более того, меньшинство людей, которые считали, что было бы правильным столкнуть незнакомца с пешеходного мостика, потратили больше времени на то, чтобы прийти к такому умозаключению, чем те, которые сказали, что это было бы неправильно. Moreover, the minority of subjects who did consider that it would be right to push the stranger off the footbridge took longer to reach this judgment than those who said that doing so would be wrong.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.