Exemples d'utilisation de "умчался в бешенстве" en russe

<>
За день до ее смерти, узнав, что она беременна от вас, он избил ее и умчался в бешенстве. The night before her death, when he learned that she was pregnant with your child, he smacked her and stormed off in a huff.
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве. Even though he apologized, I'm still furious.
Наверху все в бешенстве, Янсен! The executive suite is frantic, Jansen!
Черт возьми, мужчина, девушка в бешенстве! Dammit, man, the girl's frantic!
А Сара была в бешенстве из-за Перл, которая отвергла её, опять же, ради выступления в качестве Русалки. And Sarah was furious with Pearl, for casting her aside, again, for the sake of performing the Mermaid act.
Когда он начнет приставать к ней, может быть этой ночью, может быть на следующей неделе она даст ему пощёчину и умчится в бешенстве. When he hits on her - might be tonight, might be next week - she's gonna slap him and storm off.
Я не заставлю беременную женщину убежать в бешенстве? I'm not gonna make a pregnant woman storm off?
Если ты Сапфир, ты в бешенстве, что исчез источник дохода, и хочешь вернуть фото обратно. If you're Sapphire, you're pissed that you lost your income stream, and you want those photos back.
Я знаю, что ты думаешь, что будешь успешным техническим директором, и ты в бешенстве. I know you think you were a shoo-in for cto, And you're pissed.
Если он будет в бешенстве, он совершит ошибку. If he's pissed off, he'll make a mistake.
Мама будет в бешенстве. Mom's gonna flip out.
Но, мужайся, ведь если русские сейчас в бешенстве, представь, что с ними будет, когда они узнают, об еще одной неприятности в результате нападения агента Ресслера на конвой. Now, you should take heart, because if the Russians are furious now, imagine how irate they'll be when they learn that there's been another fatality as a result of Agent Ressler's attack on your convoy.
Она же туда умчалась в бешенстве, так? She stormed off that way, didn't she?
Карабинеры в бешенстве. Carabinieri are furious.
А потом, когда вы узнали о романе Ундины и Джареда, должно быть, вы были в бешенстве. And then when you found out about undine and jared's affair, You must've been enraged.
Она говорит: "Стоп! Я в бешенстве! И я знаю несколько проблем, над которыми нам стоит начать работать немедленно". She says, "Excuse me, I'm pissed off, and I know a few things, and we better get busy about them right now."
А муж в бешенстве грозится убить американку. The husband, furious, threatens to kill the American.
Итак, меня это достает, я в бешенстве, и не только я. And so I get angry, and I get pissed, as do lots of average people.
В любом случае, он в бешенстве умчался, и я подошла к ней поздороваться. Anyway, he storms off, and I go up to her to say hello.
Всё было за спиной Уилла и он только что это узнал, и в бешенстве умчался в офис агента, выяснить, почему у него нет прав. This whole move was done behind Will's back and he just found out now, and he stormed off to his agent's office to see why he doesn't have approval.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !