Exemples d'utilisation de "умышленном убийстве" en russe
Прошел только день, но пропавший старшина - свидетель по делу об умышленном убийстве.
It's only been a day, but the missing petty officer's a witness in a capital murder trial.
Суд признал всех пятерых виновными в умышленном убийстве и приговорил их к тюремному заключению на срок в пять лет без права условного отбытия наказания.
The court found all five police officers guilty on a charge of culpable homicide and sentenced them to an effective five years imprisonment.
Представляется маловероятным, что судебное разбирательство по делу о неумышленном или умышленном убийстве (в зависимости от его обстоятельств), проведенное спустя девять лет после рассматриваемых событий, способно быть " справедливым судебным разбирательством " по смыслу пункта 1 статьи 14 Пакта.
It is not possible for a trial for homicide or murder, whichever the case may be, held nine or more years after the events to be a “fair trial” in the terms established by article 14 (1).
Радослав Брджянин обвиняется в геноциде, соучастии в геноциде, истреблении, умышленном убийстве, депортации, бесчеловечных актах (насильственное перемещение), преследовании, разрушении или умышленном повреждении культовых учреждений, бессмысленном разрушении городов, поселков или деревень или их разорении, не оправдывавшемся военной необходимостью, и незаконном и бессмысленном широкомасштабном уничтожении и присвоении собственности, не оправдывавшихся военной необходимостью.
Radoslav Brđanin is charged with genocide; complicity in genocide; extermination; wilful killing; deportation; inhumane acts (forcible transfer); persecution; destruction or wilful damage done to institutions dedicated to religion; wanton destruction of cities, towns or villages, or devastation not justified by military necessity; and unlawful and wanton extensive destruction and appropriation of property not justified by military necessity.
В соответствии с ордером на арест г-ну Жермену Катанге предъявлены три пункта обвинения в преступлениях против человечности и шесть пунктов обвинения в военных преступлениях, а именно: обвинения в убийстве, бесчеловечных действиях, обращении в сексуальное рабство, умышленном убийстве, бесчеловечном или жестоком обращении, нападении на мирное население, мародерстве и использовании детей младше 15 лет для активного участия в боевых действиях.
The crimes alleged in the warrant of arrest for Mr. Katanga include three counts of crimes against humanity and six of war crimes, namely, murder, inhumane acts, sexual slavery, wilful killing, inhuman or cruel treatment, attacking civilians, pillaging and using children under the age of 15 years to participate actively in hostilities.
Как утверждает заявитель, несмотря на то, что семья погибшего подала 9 августа 1991 года жалобу на действия министра внутренних дел, обвиняя его в умышленном убийстве, и на то, что в результате освещения этого дела в средствах массовой информации семье была выплачена материальная компенсация, а также на встречу с советником Президента, данное дело было прекращено без проведения реального расследования, поскольку тогдашний министр пользовался полным покровительством режима.
According to the complainant, even though the dead man's family lodged a complaint of intentional homicide against the Minister of the Interior on 9 August 1991, and even though the case received extensive media coverage, as a result of which his family received material compensation and an interview was granted with an adviser of the President, the case was closed without any effective investigation, while the minister in office at the time was given full protection by the Government.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité