Exemples d'utilisation de "университетах" en russe avec la traduction "university"
Осенью пройдут беспорядки в университетах Германии и Италии.
In the fall, there will be incidents at German and Italian universities as well.
Может, именно так надо проводить время в университетах.
So maybe this is how we should spend our time at universities.
Женщины не только численно превосходят мужчин в университетах;
Women not only outnumber men at universities;
Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
Deconstruction as an intellectual device has played havoc in universities across the West.
В их университетах мирового уровня обучается значительный процент будущих мировых лидеров.
Its world-class universities educate a significant percentage of future world leaders.
Однако то, что происходит сегодня в университетах, вызывает вполне реальные опасения.
But there is real concern over how this is occurring in today’s universities.
Сегодня в лучших университетах мира есть онлайн-курсы компьютерных наук и инжиниринга.
Nowadays, the world’s top universities teach computer science and engineering classes online.
И, гуманитарные программы в университетах, которые по многим показателям действительно в упадке.
And the humanities and arts programs in the universities, which by many measures, indeed are in decline.
Индийских студентов в американских университетах больше, чем какой-либо другой иностранной национальности.
There are more Indian students at American universities than those of any other foreign nationality.
Преподаватели, говорящие на языке саами, проходят подготовку в университетах Оулу и Лапландии.
Sámi-speaking class teachers are trained in the Universities of Oulu and Lapland.
В университетах организованы специальные программы для получения так называемого высшего специального образования.
Special programmes are organized at the universities for acquiring the so-called higher vocational education.
Руководитель диссертаций и научных исследований студентов аспирантуры в Ливийском и Арабском университетах
Supervision of theses and researchers of post-graduate students in Libyan and Arabic Universities
Количество научно-педагогических работников в университетах, подведомственных министерству по делам университетов, 2001 год
Number of academicians in universities under the Ministry of University Affairs, 2001
Получив образование в университетах западных стран, нас вдохновляла американская система сдерживания и уравновешивания.
Having gone to university in western countries, we were inspired by the American system of check and balances.
существует тенденция к уравниванию зарплат преподавателей, а также качества преподавания в различных университетах.
salaries amongst teachers tend to be equalized as well as teaching quality amongst universities.
Более того, западные статьи преподносятся студентам-журналистам в китайских университетах как "образцы написания статей".
Indeed, Western works are taught as "models for writing" to journalism students in China's universities.
Внештатный лектор — Университет Макерере (1968-1974 годы) и внешний экзаменатор во многих африканских университетах.
Visiting Lecturer — Makerere University (1968-1974) and External Examiner at many African universities
Чтобы сломить систему подобострастия и недоступности в наших университетах необходимо ввести международную внешнюю оценку.
The way to break a system of fawning and inaccessibility in our universities is to provide for international external evaluations.
Во-вторых, требуемая наука не возникнет в скудно финансируемых лабораториях и университетах развивающихся стран.
Second, the needed science will not emerge from the poorly financed laboratories and universities of developing countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité