Ejemplos del uso de "уникального" en ruso
Мир находится в точке уникального исторического перегиба.
The world is at a unique historical inflection point.
Значение уникального идентификатора запроса на экспорт почтового ящика (\).
The unique identity value of the mailbox export request (\).
Ввод уникального идентификатора и описательного имени базы ставки.
Enter a unique ID and a descriptive name for the rate base.
Сущность содержит атрибут "id" в качестве уникального идентификатора.
Entity contains the “id” attribute as its unique identifier.
Поле на стороне "многие" не должно иметь уникального индекса.
The field on the many side should not have a unique index.
Для ввода уникального описания выбранного курса, введите текст в поле Курсы.
To enter a unique description for the selected course, type your text in the Courses field.
Код репликации. Используется для хранения глобального уникального идентификатора, необходимого для репликации.
Replication ID: Use for storing a globally unique identifier required for replication.
Итак, что в сайте уникального - он анонимный и у него нет памяти.
So, what's unique about the site is that it's anonymous, and it has no memory.
Это отражает ту выгоду, которую НАТО надеется извлечь из уникального военного опыта Израиля.
This reflects the benefits that NATO believes can be drawn from Israel's unique military experience.
Значение уникального идентификатора запроса на импорт почтового ящика — \ (например, kreiter\Kathleen Reiter Import).
The unique identity value of the mailbox import request is \ (for example, kreiter\Kathleen Reiter Import).
Значение уникального идентификатора запроса на экспорт почтового ящика — \ (например, kreiter\Kathleen Reiter Export).
The unique identity value of the mailbox export request is \ (for example, kreiter\Kathleen Reiter Export).
Здесь представлены несколько способов добавления собственного уникального содержимого DLP и расширения функциональности DLP.
Presented here are several ways in which you can add your own unique DLP content and extend DLP functionality.
На сайтах SharePoint используется одно поле уникального индекса для столбца идентификаторов в списке.
SharePoint sites use one unique index field for its ID column in a list.
Именно поэтому вы с вашими умениями и навыками представляете из себя уникального специалиста.
That is why you, in your many skills and abilities, are a unique specialist:
Установите этот флажок для создания уникального номерного знака в зависимости от выбранной номерной серии.
Select this check box to generate a unique license plate number based on the number sequence selection.
Назначение уникального штрихкода каждой комбинации вариантов позволяет программе определять продаваемый вариант номенклатуры при сканировании штрихкода.
By assigning a unique bar code to each variant combination, you can scan the bar code at the register and let the program determine which variant of the product is being sold.
На пограничных транспортных серверах имеется очередь для каждого уникального конечного домена SMTP или промежуточного узла.
On Edge Transport servers, there's a queue for every unique destination SMTP domain or smart host.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad