Sentence examples of "унифицированного указателя ресурсов" in Russian

<>
адрес унифицированного указателя ресурсов (URL) в Интернете, по которому можно получить обновленную информацию в отношении наименований и реквизитов юридических и частных лиц и государственных органов, подпадающих под юрисдикцию данной Стороны, которые правомочны или утверждены для участия в механизмах в соответствии со статьями 6, 12 или 17. A uniform resource locator (URL) in the Internet from which up-to-date information may be downloaded on names and contact details of legal, private and public entities, resident within the jurisdiction of the Party, which are authorized or approved to participate in the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 or 17.
Аналогичным образом, она предусматривает унифицированный указатель ресурсов, по которому можно найти обновленную информацию по юридическим лицам, которые уполномочены данной Стороной участвовать в механизмах согласно статьям 6, 12 или 17. Likewise, it shall provide the uniform resource locator from which up-to-date information may be found on entities which are authorized by the Annex I Party to participate in the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 or 17.
Каждая Сторона, включенная в приложение I, предусматривает унифицированный указатель ресурсов (URL) в Интернете, по которому можно получить информацию о проектах, в рамках которых произведены ЕСВ или ССВ в течение соответствующего года. Each Annex I Party shall provide the uniform resource locator (URL) on the Internet from which information on projects having generated ERUs or CERs during the relevant year is available.
[Каждая Сторона, включенная в приложение I, сообщает унифицированный указатель ресурсов (URL) в Интернете, по которому можно получить информацию о проектах, в рамках которых были получены ЕСВ или ССВ в течение соответствующего года. [Each Annex I Party shall provide the uniform resource locator (URL) on the Internet from which information on projects having generated ERUs or CERs during the relevant year is available.
[Каждая Сторона, включенная в приложение I, предусматривает унифицированный указатель ресурсов (URL) в Интернете, по которому можно получить информацию о проектах, в рамках которых были произведены ЕСВ или ССВ в течение соответствующего года. [Each Annex I Party shall provide the uniform resource locator (URL) on the Internet from which information on projects having generated ERUs or CERs during the relevant year is available.
Аналогичным образом, она сообщает унифицированный указатель ресурсов, по которому можно найти обновленную информацию о юридических лицах, которые уполномочены данной Стороной, включенной в приложение I, участвовать в механизмах во исполнение статей 6, 12 или 17. Likewise, it shall provide the uniform resource locator from which up-to-date information may be found on entities which are authorized by the Annex I Party to participate in the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 or 17.
унифицированный указатель ресурсов (URL) в Интернете, при помощи которого может быть загружена информация о названиях и подробные сведения о контактах юридических, частных лиц и государственных органов, являющихся резидентами в пределах юрисдикции Стороны, которые уполномочены или назначены для участия в механизмах во исполнение статей 6, 12 и 17. A uniform resource locator (URL) in the Internet from which up-to-date information may be downloaded on names and contact details of legal, private and public entities, resident within the jurisdiction of the Party, which are authorized or approved to participate in the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 or 17.
В этом элементе приводится унифицированный указатель ресурсов (URL) в Интернете, по которому можно загрузить доклады о деятельности по проекту >, включая, когда это применимо, проектно-техническую документацию, доклады об одобрении, уведомления о регистрации, доклады о мониторинге, доклады о проверке, уведомления о сертификации и уведомления о выдаче ЕСВ и ССВ <; This shall identify the uniform resource locator (URL) in the Internet where reports on the project activity can be downloaded >, including, as applicable, project design documents, validation reports, notification of registration, monitoring reports, verification reports, notification of certification and notification of issuance of ERUs and CERs <;
В этом элементе приводится унифицированный указатель ресурсов (URL) в Интернете, по которому можно загрузить доклады о деятельности по проекту [, включая, когда это применимо, проектно-техническую документацию, доклады об одобрении, уведомления о регистрации, доклады о мониторинге, доклады о проверке, уведомления о сертификации и уведомления о вводе в обращение ЕСВ и ССВ]; This shall identify the uniform resource locator (URL) in the Internet where reports on the project activity can be downloaded [, including, as applicable, project design documents, validation reports, notification of registration, monitoring reports, verification reports, notification of certification and notification of issuance of ERUs and CERs];
Нашей стране не хватает энергетических ресурсов. Our country is running short of energy resources.
1. Курсор в режиме указателя: в этом режиме можно выделять графические объекты. 1. Select mode: selects graphic objects in this mode.
Принимая во внимание историю антисемитизма в Польше, особенно в годы между двумя мировыми войнами, когда после 100 летнего разделения Польша вновь обрела независимость, и имели место попытки создания этнически унифицированного государства, преступление в Йедвабне не должно вызывать удивления. Given the history of anti-Semitism in Poland, especially during the inter-war years, when after 100 years of partition Poland regained its independence and sought to create an ethnically unified state, the crime of Jedwabne should not surprise anyone.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным". At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Позволяет настроить цвета Фона, Текста, Сетки окна, Линий графика, Линий указателя, линий Bid и Ask. It enables you to adjust the color of background, text, grid, chart lines, tracker lines as well as Bid and Ask lines.
Настоящий документ описывает базовую модель данных Gesmes/CB с использованием унифицированного языка моделирования (UML). This paper describes the core data model of Gesmes/CB in the Unified Modelling Language (UML).
"Маленьким и средним компаниям часто не хватает опыта, сотрудников и финансовых ресурсов, чтобы эффективно защитить корпоративные тайны от несанкционированного доступа", - предупреждает в докладе BfV. "Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access," the BfV warns in a report.
При наведении указателя мыши на темно-серую часть панели, которая показывает Зарезервированное место и другое содержимое, видно, что используется больше места, чем ожидалось. When you rest the mouse pointer over the dark gray part of the bar that shows Reserved space and other content, more space is being used here than you expected.
просит ЮНЭЙДС принять последующие меры по укреплению унифицированного бюджета и плана работы в качестве инструмента обеспечения согласованности деятельности Организации Объединенных Наций в целях обеспечения финансирования и согласованности на страновом уровне с укреплением подхода, предусматривающего управление, направленное на достижение результатов, а также просит ЮНЭЙДС представить Программному координационному совету к июню 2006 года информацию о принятых мерах; requests UNAIDS to take further steps to strengthen the Unified Budget and Workplan as an instrument for UN system coherence to capture country level financing and harmonization with a strengthened results-based management approach, and that UNAIDS report to the Programme Coordinating Board on these steps in June 2006;
Истощение природных ресурсов и масштабное нарушение экологического равновесия заставили политиков на Земле посмотреть на Марс как на перспективную спасательную шлюпку, как на очередную точку опоры для человечества перед лицом неопределенного будущего. Dwindling natural resources and massive environmental disruption had encouraged politicians on Earth to look to Mars as a long-term lifeboat, another foothold for humanity in the face of an uncertain future.
Или нажмите значок Smart DJ, появляющийся при наведении указателя мыши на альбом. You can also click the Smart DJ icon that appears when you point to an album.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.