Sentence examples of "уничтожена" in Russian

<>
Я хочу, чтобы "Мантикора" была уничтожена. I want manticore destroyed.
Цель уничтожена, объект под стражей. One kill, one agent in protective custody.
Ирония в том, что так получилось, что она была уничтожена во всех температурных поясах, в которых располагаются богатые страны. Now, ironically, what happened was it was eliminated from all the temperate zones, which is where the rich countries are.
А в 1993 году Консервативная партия Канады была практически уничтожена на парламентских выборах, после которых она потеряла почти все свои депутатские мандаты, сохранив лишь два места из 151. The next year, Canada’s Conservative Party was practically wiped out in a parliamentary election, in which it lost all but two of its 151 seats.
— Правильнее сказать, что она будет уничтожена». “The right word is annihilated.”
Оспа была уничтожена даже в самых удаленных бедных странах, полиомиелит тоже практически близок к полному уничтожению. Smallpox was eradicated even in the most remote impoverished countries; polio is well is on its way to eradication.
В ней не только приводятся живописные подробности о бандитской манере, в которой была разрушена церковь (в три часа ночи толпой пьяной молодежи в гражданской одежде, причем прихожанам даже не позволили забрать из здания ценные вещи), но и присутствует крайне интересное обвинение. Статья предполагает, что церковь была уничтожена «православными дружинниками», стремившимися нанести удар по тому, что они считают вредоносной «сектой». It includes not only colorful details about the thuggish way in which the church was demolished (at 3 around o’clock in the morning by a large crowd of young drunk men in civilian clothing before the parishioners had any chance to retrieve their valuables from inside the building) but also includes a very curious accusation: that the church was actually destroyed by “Orthodox vigilantes” who were determined to strike back against what they viewed as an evil “sect.”
В результате достигается существенное повышение вероятности того, что цель в результате взрыва будет уничтожена. The result is a dramatic improvement in the odds that the blast will destroy its target.
гробница была уничтожена в результате умышленного поджога. The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson.
Только в ходе его Культурной революции было убито около двух миллионов человек, подорваны традиции, искоренены духовные и этические ценности, разорваны семейные узы и уничтожена преданность общине. His Cultural Revolution alone killed as many as two million people, shattered traditions, uprooted spiritual and ethical values, and tore apart family ties and communal loyalties.
Так же, как холера была устранена в других сложных условиях по всему миру, она может быть уничтожена и на Гаити. Just as cholera has been eliminated from other difficult environments worldwide, it can be eliminated from Haiti.
В качестве ответной реакции военные представили членов партии и ее сторонников в виде безбожной силы зла, которая должна быть полностью уничтожена. The military reacted by portraying the party and its supporters as an atheist force of evil which had to be annihilated.
Способность организма вырабатывать лейкоциты была полностью уничтожена. His ability to create white blood cells has been completely destroyed.
И все равно владельцы оружия каждый раз кричат о том, что свобода будет уничтожена, если они не смогут купить штурмовую винтовку и обойму на сто патронов к ней. And yet, each time, gun owners scream that freedom will be eliminated if they are unable to buy assault weapons and 100-round clips.
За последние сто лет из-за противостояния национальных идей (поддерживаемых Богом с обеих сторон) Европа едва не была уничтожена, и холодная война могла это сделать. In the last hundred years, contests of nationalism (with God on both sides) nearly annihilated Europe, and the Cold War could have done so.
Другими словами, современная цивилизация может быть полностью уничтожена”. In other words, modern civilization might be completely destroyed.”
Как вы видите, большая часть левой половины лица уничтожена. As you can see, most of the left side of the face has been destroyed.
Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена. Sub track Whiskey One Tango Zero engaged and destroyed.
Мара была уничтожена, а не просто выслана в другое измерение. The Mara was destroyed, not banished to another dimension.
Всего за несколько лет в стране была уничтожена сама демократия. In just a few years, the country’s very democracy has been destroyed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.