Exemples d'utilisation de "упоминании" en russe avec la traduction "mention"
Этот человек получит уведомление об @упоминании на панели действий.
The person will receive an @mention notice in the Activity pane.
Сидя внутри МКС, астронавт НАСА Карен Найберг тоже встрепенулась при первом упоминании о воде.
Inside the space station, NASA astronaut Karen Nyberg also perked up at the first mention of water.
Однако один намек все же проскользнул в кратком упоминании в середине статьи об отце, заботящемся о своих раненых сыновьях в больнице, сказавшем: "Сейчас американцы стреляют наугад по всему, что движется".
There is a hint, though, in a brief mention in the middle of the story of a father looking over his wounded sons in a hospital and declaring that, "Now Americans are shooting randomly at anything that moves."
Создается впечатление, что светскость как основной принцип турецкого государства отходит на задний план, когда речь заходит о возможном упоминании о вероисповедании в удостоверении личности, а также об обязательном посещении занятий по религии и этике.
Secularism, the cornerstone of the Turkish State, also appears to be compromised by the optional mention of religion on identity cards, and by compulsory religious and ethics instruction.
При упоминании об ООН первое, что приходит на ум - это продолжающийся скандал вокруг программы "Нефть в обмен на продовольствие" (Oil-for-food) и то, как он скажется на способности Генерального Секретаря Кофи Аннана руководить организацией в оставшиеся полтора года его пребывания в должности.
Mention the United Nations and the first reaction is likely to be the ongoing oil-for-food scandal and what it will mean for Secretary-General Kofi Annan's ability to lead the organization for the remaining year and a half of his tenure.
Это расширяет доступность упоминаний в Open Graph.
This extends our current availability of mentions in Open Graph.
Привлекайте внимание других пользователей с помощью @упоминаний.
Use @mentions to get someone's attention.
Сколько упоминаний можно использовать в одном обсуждении? 20.
How many mentions can I use in one conversation? 20.
Пометка контактов [с помощью @упоминаний] для привлечения внимания
Tag contacts [with @Mentions] and be heard
Можно удалить часть упоминания, например оставить только имя.
You can delete a portion of the mention, for example, everything other than the person's first name.
Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание к своему сообщению.
Use @Mentions to call attention to your message.
Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
The merest mention of his name made her angry.
ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ:
the foundation's annual letter contains the following single mention of DDT:
Отметьте собеседника в сообщении электронной почты с помощью @упоминания
Tag someone in an email with @Mentions
Подробнее о процессе проверки упоминаний Страницы см. в нашей документации.
Learn more about the Page Mentions review process in our documentation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité