Exemples d'utilisation de "управление качеством" en russe

<>
постоянное совершенствование и управление качеством; Continuous improvement and quality management;
Управление качеством было улучшено следующим образом: Quality management has been enhanced as follows:
В левой области щелкните Управление качеством. In the left pane, click Quality management.
Общее управление качеством (ОУК) в зубоврачебной практике Total Quality Management (TQM) in Dental Practice
04: Управление качеством и повышение произво- дительности: 04: Quality management and productivity improvement:
управление качеством и общие условия повышения качества; Quality Management and the Overall Quality Environment;
Управление качеством лабораторного контроля и аккредитация лабораторий Laboratory quality management and accreditation
" Управление качеством ": 3,2 (наиболее частая оценка- 4); Quality management”: 3.2 (most common rating 4);
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Управление качеством > Карантинные заказы. Click Inventory management > Periodic > Quality management > Quarantine orders.
управление качеством осуществления проекта для обеспечения удовлетворения функциональных потребностей; Project quality management to ensure that functional requirements are met;
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Управление качеством > Заказы контроля качества. Click Inventory management > Periodic > Quality management > Quality orders.
Управление качеством воды не может быть отделено от управления водными ресурсами. Water quality management cannot be divorced from water resource management.
Разминирование и управление качеством производилось в соответствии с международными стандартами противоминной деятельности (ИМАС). Demining and quality management were undertaken in accordance with the International Mine Action Standards (IMAS).
Щелкните Управление качеством, а затем нажмите кнопку Настройка отчетов, чтобы определить тип распечатываемого документа. Click Quality management, and then click the Report setup button to define the document type to be printed.
проект " Управление качеством воздуха и применение чистых технологий сжигания угля в Центральной Азии " (проект КАПАКТ). Project on Air Quality Management and Deployment of Clean Coal Combustion Technologies in Central Asia (CAPACT Project).
Управление качеством атмосферного воздуха на основе факторов здоровья в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии. Health basis for air quality management in Eastern Europe, Caucasus and Central Asia.
В 1998 году в Глазго, Шотландия, Соединенное Королевство, состоялся семинар на тему «Управление качеством в области протезирования и ортопедии». A workshop on quality management in posthetics and orthotics was held in Glasgow, Scotland, the United Kingdom in 1998.
Важно отметить, что стандарты касаются широкого круга вопросов, включая охрану здоровья и безопасность, управление качеством, условия труда и экологические аспекты. It is important to note that standards address a wide range of issues, including health and safety, quality management, labour conditions and environmental aspects.
Специально уполномоченными государственными органами, которые осуществляют управление качеством атмосферного воздуха при помощи наблюдений, являются Государственный комитет по охране природы (Госкомприрода) и Главгидромет. Air quality management is the responsibility of two specially authorized governmental agencies, the State Committee on Nature Protection (Goskompriroda) and the Principal Weather Office (Glavgidromet).
" Комплексное управление качеством (TQM) для улучшения больничного обслуживания " является второй программой, предпринятой ПССЗАА, которая в настоящее время осуществляется в 15 африканских странах36. “Total Quality Management (TQM) for better hospital services” is the second programme undertaken by AAKCP, which is now being implemented in 15 African countries.36
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !