Exemples d'utilisation de "управленческих" en russe avec la traduction "management"

<>
Тщательная подготовка документов по бюджету и управленческих отчетов и их своевременное распространение. Budgets documents and management reports are accurately prepared and distributed in a timely manner.
Эксплуатационная гибкость продуктов Teleform требует значительных управленческих расходов для поддержания необходимых уровней обслуживания. The Teleform versatility requires high management costs to maintain suitable service levels.
благое управление, а именно рамки управления, конституционное развитие, создание управленческих и оперативных структур; Good governance, namely governance framework, constitutional development, management and operational structures;
достижение более справедливого распределения бремени управленческих расходов по линии регулярных и внебюджетных ресурсов; и To move towards a more equitable burden-sharing of management costs from regular and extra budgetary resources; and
Мнения, высказывавшиеся в ходе таких встреч, будут служить ценным материалом в процессе принятия управленческих решений. The views generated from such meetings will serve as valuable inputs for management decision-making.
разумное управление, а именно: рамки управления, конституционное развитие, создание управленческих и оперативных структур, определение обязанностей работодателей; Good governance, namely governance framework, constitutional development, management and operational structures and employer responsibility;
Эта база данных также содействует наращиванию потенциала, способствует проведению ОВОС и позволяет повысить эффективность смежных управленческих систем. The EIA database also contributes to capacity building, supports the application of EIA and makes related management systems more effective.
Помимо докладов о внутренней ревизии в 2005 году были выпущены два доклада по результатам следующих управленческих обзоров: In addition to internal audits, two reports were issued in 2005 on the following management reviews:
Дополнительные сведения об управленческих задачах, связанных с политиками адресных книг, см. в разделе Процедуры политики адресной книги. For additional management tasks related to ABPs, see Address book policy procedures.
обеспечение благого управления, а именно: рамки управления, конституционное строительство, создание управленческих и оперативных структур, определение обязанностей работодателей; Good governance, namely governance framework, constitutional development, management and operational structures and employer responsibility;
База данных по ОВОС также содействует наращиванию потенциала, способствует применению ОВОС и позволяет повысить эффективность смежных управленческих систем. The EIA database also contributes to capacity building, supports the application of EIA and makes related management systems more effective.
осуществлять надзор за всеми инициативами в области ИКТ, в частности заменой ИМИС, «Гэлакси» и других вспомогательных управленческих систем; Oversee all major ICT initiatives, inter alia, the replacement of IMIS, Galaxy and other ancillary management systems;
Многие природоохранные меры являются " низкотехнологичными " и требуют инженерных и управленческих навыков и капитала, а не защищенных передовых технологий. A great number of environmental solutions are " low-tech " and require engineering and management skills as well as capital rather than proprietary technology.
Курс управленческих функций и методов и управления операциями организационной деятельности, роли маркетинга на предприятии и принципов международной коммерческой деятельности Module on management functions and practices and operations management organizational behavior, the function of marketing in business, and principles of international business
комплексная программа дальнейшего повышения осведомленности доноров в отношении объявленных и поступивших взносов, управленческих расходов и отчетов по основным вопросам; A comprehensive programme to further enhance donors'awareness as regards pledges, collections and management expenditures, as well as substantive reporting;
В этой сложной оперативной и экономической обстановке БАПОР продолжает осуществление всеобъемлющих управленческих реформ в рамках процесса своего организационного развития. Amid its difficult operational and economic environment, UNRWA presses forward with its organizational development process of comprehensive management reforms.
" Ай-И контрактор " испрашивает компенсацию в размере заключительного платежа по завершении контракта, а также управленческих расходов и издержек (" претензия 3 "). IE Contractors seeks compensation for the final payment due on contract completion and management time and expenses (“claim 3”).
В нем также излагаются результаты ревизии отдельных организационных подразделений, функций и деятельности по проектам и оказания управленческих и консультативных услуг. It also sets out the results achieved in auditing selected organizational units, functions and project activities as well as in management and advisory services.
Помощник Генерального секретаря будет тесно сотрудничать с тремя главными управлениями Департамента в деле разработки их политики и осуществления управленческих функций. The Assistant Secretaries-General will work closely with the three central offices in the exercise of both their policy development and management responsibilities.
" Ай-И контрактор " испрашивает компенсацию стоимости запасных частей, окончательного платежа по завершении контракта и управленческих расходов и издержек (" претензия 4 "). IE Contractors seeks compensation for spare parts, final payment due on contract completion and management time and expenses (“claim 4”).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !