Exemples d'utilisation de "управляемым" en russe avec la traduction "run"
Traductions:
tous8075
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
controlled74
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
steered1
autres traductions10
«Братство» является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской.
The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that is more akin to the Bolsheviks.
Наконец, Япония стала бы полностью функционирующей демократией, а не фактически однопартийным государством, управляемым бюрократами.
At last, Japan would become a fully functioning democracy, and not a de facto one-party state run by bureaucrats.
Перед отделом внешней задолженности, созданным в системе Центрального банка и управляемым совместно с Министерством финансов, поставлена задача повышения транспарентности и подотчетности и внедрения стратегии управления задолженностью.
An external debt unit established within the Central Bank, and run jointly with the Ministry of Finance, was tasked with improving transparency and accountability and introducing a debt management strategy.
Это химический двигатель, управляемый потоками энергии.
That the body is a chemical engine run by energy streams.
Сегодняшние подростки вскоре будут управлять миром.
Before long, today’s adolescents will be running the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité