Exemples d'utilisation de "управляют" en russe avec la traduction "control"
Traductions:
tous8019
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
autres traductions29
Они управляют взаимодействиями клеток нервной системы.
They're controlling who nervous system cells partner up with.
Потоком обработки почты управляют следующие записи DNS:
The following DNS records control mail flow:
Соединители отправки управляют потоком исходящей почты SMTP.
Send connectors control outgoing SMTP mail flow.
Соединители получения управляют потоком входящей почты SMTP.
Receive connectors control incoming SMTP mail flow.
Аналитики управляют вариантами продукта, созданными для шаблона продукта.
The dimensions control the product variants that are created for the product master.
Негосударственные органы управляют важнейшими частями бассейнов этих двух рек.
Non-state actors control important parts of the two river basins.
И Камбоджийци управляют Планетарием Хайдена из своей средней школы.
And the Cambodians have actually controlled the Hayden Planetarium from their high school.
Эти белки управляют процессами как движение по ионным каналам.
They're proteins that are controlling things like ion channel movement.
Примечание. Эти кнопки не управляют функциями видеозаписи с сигнала телевизора.
Note: These buttons do not control DVR activity from your TV signal.
В моей группе, мы разбираем то, как люди управляют движениями.
So in my group, what we try to do is reverse engineer how humans control movement.
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
And they're controlling basically everything that the nervous system has to do.
С помощью соединителей получения серверы Exchange 2016 управляют входящими SMTP-подключениями:
Exchange 2016 servers use Receive connectors to control inbound SMTP connections from:
Разноской ГК в модуле "Управление и учет по проектам" управляют несколько параметров.
Several parameters control ledger posting in Project management and accounting.
Параметры удаленного домена — они управляют форматом сообщений, отправляемых пользователям в удаленном домене.
Remote domain settings control the format of messages sent to people on the remote domain.
Значения аналитик продукта управляют вариантами продукта, которые можно создать для шаблона продукта.
The product dimension values control the product variants that can be created for a product master.
Свойства также управляют расширенными характеристиками, в частности, значками изображений и и описаниями.
The properties also control advanced characteristics, such as the image icons and description.
Параметры в этом разделе управляют уведомлениями, когда при фильтрации вредоносной почты удаляется сообщение.
The settings in this section control notifications when malware filtering deletes the message.
Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
His appointees control everything that matters, from Gazprom to the Central Electoral Committee.
Обе эти суммы затмевают те суммы денег, которыми управляют хеджевые фонды и частные капиталовложения.
Both sums dwarf the sums controlled by hedge funds and private equity groups.
Свойства, которые определяются для Интернета-магазина в Microsoft Dynamics AX, управляют поведением Интернета-магазина.
The properties that you define for the online store in Microsoft Dynamics AX control the behavior of the online store.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité