Exemples d'utilisation de "упустила" en russe
Команда упустила уже девять тачдаунов и три голевых.
They have now given up nine touchdowns and three field goals.
Очевидно, ты не что-то упустила в ваших девичьих разговорах.
Obviously, you've been slacking off on the girl talk.
Если Пауэрс покажется, что она упустила Альфу, она может нажать на кнопку.
If Powers thinks she'll lose Alpha, she may press the button.
Она узнала, что мама крутила роман с ее отцом И потом упустила все.
She found out mom was having an affair with her dad and she lost it.
Буш не справился с этой задачей, и Америка упустила возможность из-за неправильного выбора.
Bush failed the challenge, and America lost the opportunity because of his wrong choices.
Но по ряду политических и личных причин Америка упустила время в течение двух президентских сроков Билла Клинтона.
But, for a combination of political and personal reasons, America lost time under the two presidencies of Bill Clinton.
Слушай, я тоже не люблю проигрывать, но ты упустила Джулиана, а я его подобрала, так что всё по-честному.
Hey, uh, I don't like losing, either, but you dropped the ball with Julian, and I picked it up, so play fair.
Но не будет преувеличением отметить, что Великобритания еще ни разу не упустила возможности начать войну на истощение против европейских наднациональных проектов, выступая против любого существенного увеличения компетенций или функций ЕС.
But it is no exaggeration to state that whenever Britain has perceived an opportunity to wage a war of attrition against the European supranational project, it has done so, opposing any substantial increase in the EU’s competences or resources.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité