Exemples d'utilisation de "уровней загрязнения" en russe avec la traduction "pollution level"

<>
Для определения уровней загрязнения в городских районах эти значения сопоставляются с соответствующими предельно допустимыми концентрациями (ПДК) для каждого вещества. To define a pollution level in urban areas, these values are compared with the corresponding maximum allowable concentrations (MACs) for the substance.
Поэтому действия на международном уровне возможно могут быть более эффективными в снижении уровней загрязнения и обеспечат инструментами для борьбы с загрязнением воздуха городов. Therefore, international actions for purposes of reduction of air pollution levels may be more efficient and may provide instruments for reduction of urban air pollution.
Основной целью сопоставления результатов моделирования и данных мониторинга явилась проверка моделей, проверка и оценка данных о выбросах и отбор методов измерения для сопоставления оценок уровней загрязнения в Европе. The main purpose of comparing model results and monitoring data was to validate models, to test and evaluate emission data and to select measurements for the comparison and evaluation of pollution levels in Europe.
Надежные данные нужны и в тех случаях, когда случаются загрязнения, при которых может потребоваться наличие систем раннего оповещения с целью уведомления о моменте превышения критических уровней загрязнения или наступления токсических воздействий. When pollution events occur, reliable data are needed, which may require early warning systems to signal when critical pollution levels are exceeded or toxic effects occur.
С целью составления карт районов с повышенным риском коррозионного воздействия, оценки издержек коррозии и приемлемых уровней загрязнения было подготовлено два ряда функций " доза-реакция ": один- в отношении диоксида серы (SO2), который является основным загрязнителем, и другой- в отношении случаев воздействия множественных загрязнителей, в число которых дополнительно включены азотная кислота (HNO3) и твердые частицы (ТЧ). Two sets of dose-response functions have been developed for mapping areas of increased risk of corrosion, assessing corrosion costs and tolerable pollution levels: one for the sulphur dioxide (SO2)-dominant pollution and the other for multi-pollutant cases, additionally including nitric acid (HNO3) and particulate matter (PM).
Конечно, уровень загрязнения атмосферы в Азии действительно пугающий. To be sure, air pollution levels in Asia are truly worrisome.
Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации. Air pollution levels are expressed in permissible concentration units.
Уровни загрязнения существенно превышают национальные нормативы качества воздуха. Pollution levels significantly exceed national air quality standard levels.
Текущие наблюдения за уровнями загрязнения атмосферного воздуха проводятся главным образом национальными гидрометеорологическими службами. Routine observations of atmospheric air pollution levels are carried out primarily by national hydrometeorological services.
Высокие значения концентраций тяжелых металлов в почве отражают уровни загрязнения, существовавшие в прошлые годы. High heavy metal values in the soil reflect pollution levels of past years.
Указанные явления также зачастую ведут к ухудшению качества воздуха в результате увеличения уровня загрязнения. These developments all too often result in deteriorating air quality as pollution levels rise.
Восприимчивость международного сообщества по отношению к уровням загрязнения воздуха и воды постоянно претерпевает изменения. The sensitivity of the international community to air and water pollution levels has been constantly undergoing change.
В других городах (Кара-Балта, Токмак и Чолпон-Ата) наблюдались более низкие уровни загрязнения по сравнению с Бишкеком. In other cities (Kara-Balta, Tokmok and Cholpon-Ata), observed air pollution levels were lower than in Bishkek.
изучение воздействия изменений в фоновом загрязнении в масштабах полушария на поверхностные уровни загрязнения в Европе (ЦМКО, МСЦ-З, Стороны); Examine the effects of changes in hemispheric background pollution on surface pollution levels in Europe (CIAM, MSC-W, Parties);
В Великобритании, спустя, больше шести десятилетий после Великого Смога 1952 года, уровни загрязнения PM2,5, все еще, упорно превышают рекомендации ВОЗ. In Britain, more than six decades after the Great Smog of 1952, PM2.5 pollution levels still persistently exceed WHO guidelines.
В будущем конфликты будут все больше связаны с качеством воды, методами ирригации, индустриализацией и урбанизацией, которые способствуют росту уровня загрязнения воды. In the future, conflicts will increasingly be about water quality, as irrigation practices, industrialization, and urbanization contribute to rising pollution levels.
Несмотря на такую тенденцию к снижению эмиссии, уровни загрязнения воздуха остаются очень высокими, что особенно характерно для урбанизированных районов и крупных городов. Despite the trend towards reduced emissions, air pollution levels remain very high, especially in urban areas and in large cities.
Эти факторы привели к «развязке» прямой зависимости между уровнем загрязнения и объемом производства (в частности, выбросы ключевых загрязнителей воздуха сократились значительнее, чем объемы производства). These factors have led to a “decoupling” of pollution levels from economic output (in particular, reductions in emissions of key air pollutants have been greater than decreases in output).
Мониторинг качества окружающей среды связан с мониторингом уровня загрязнения природных объектов, примыкающих к производственным объектам, и воздействия, связанного с их эксплуатацией, на здоровье людей и экосистемы. Monitoring of environmental quality is the monitoring of pollution levels within the environment surrounding the facilities and the effects of operation on human health and ecosystems.
Наибольшие превышения были зарегистрированы в промышленных районах с высокими уровнями загрязнения, в городских районах с высоким уровня воздействия движения транспорта и в районах, подвергающихся воздействию аэрозолей морских солей. The highest exceedances were found in industrial areas with high pollution levels, in urban areas with high traffic impact and in areas affected by sea-salt aerosols.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !