Exemples d'utilisation de "уровню смертности" en russe avec la traduction "mortality rate"
Уровень смертности в Деревнях тысячелетия резко сокращается.
Mortality rates are down sharply in the Millennium Villages.
Различия в уровнях смертности в отдельных воеводствах связаны с географическими факторами.
Varying mortality rates in individual voivodeships were related to geographical area.
Качество здравоохранения ухудшилось, а уровень смертности увеличился (единственная развитая страна, где это произошло).
Health care deteriorated and the mortality rate increased (the only developed country where that occurred).
Резко возросший в 2007 году уровень смертности обусловил приоритетность продолжения оказания гуманитарной помощи.
A greatly elevated mortality rate in 2007 rendered continued humanitarian assistance a priority.
Официальные уровни смертности очень различны, самый высокий – более 8 на 100000 в Португалии.
Reported mortality rates vary widely, the highest being more than eight per 100,000 in Portugal.
Комитет с одобрением отмечает сокращение уровней смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет.
The Committee notes with appreciation the decline in infant and under-five mortality rates.
Народонаселение: дезагрегируемые по признаку пола данные касаются уровня рождаемости, уровня смертности и внутренней и внешней миграции.
Population: gender-disaggregated data on birth rates, mortality rates and internal and external migrations.
А уровень смертности при такой операции составляет восемь процентов, и что же - что они узнали таким способом?
There's an eight percent mortality rate with just doing this procedure, and so basically - and what do they learn from it?
Очень немного маленьких детей, поскольку они умирали из-за высокого уровня смертности, и очень мало пожилых людей.
There are very few young infants because they die - high mortality rate - and there's very few old people.
В свою очередь, хотя уровень смертности среди детей до пяти лет понизился, пока что не отмечен существенный прогресс.
In turn, while the mortality rate for children under the age of five has fallen, significant progress has yet to be registered.
Я прочел, в прошлом году, что уровень смертности детёнышей был равен 100% в некоторых частях пролива Сэнт-Лоренс.
I read that last year the pup mortality rate was 100 percent in parts of the Gulf of St. Lawrence.
Соли для пероральной регидратации и добавки цинка не только значительно снижают уровень смертности; они также недорогие и их необходимо расширять.
Oral rehydration salts and zinc supplements not only drastically reduce mortality rates; they are also inexpensive to scale up.
Хотя уровень смертности детей в возрасте до 5 лет вследствие острых диарейных заболеваний сократился, в целом сохраняются прежние причины детской смертности.
Although the mortality rates for acute diarrhoeal diseases have decreased in children under 5, they still have a significant impact on child health.
В результате, уровень смертности среди детей в Южной Азии сегодня почти в два раза выше, чем в США 50 лет назад.
As a result, the mortality rate for children in South Asia today is almost twice as high as it was in the US 50 years ago.
В результате мировой уровень смертности в 2005 году составлял 400 материнских смертей на 100000 живых новорожденных - незначительное изменение с 1990 года.
As a result, worldwide mortality rates in 2005 were 400 maternal deaths per 100,000 live births - barely changed since 1990.
Важным достижением является решение о снижении уровня смертности путем обеспечения базового медицинского страхования в случае выкидыша в течение первых шести месяцев беременности.
The decision to reduce mortality rates by providing basic health insurance coverage for miscarriages during the first six months of pregnancy is an advance of fundamental importance.
Например, после 1934 года появились антибактериальные сульфаниламиды, что позволило справляться с инфекциями на месте легко и быстро. В итоге, уровень смертности резко снизился.
For example, when antibacterial sulphonamides became available after 1934, infections could be treated quickly and easily on the spot, and mortality rates plummeted.
Таким образом, даже с учетом преобладающего сегодня уровня смертности риск смерти в наиболее трудоспособном возрасте является весьма высоким, особенно в наименее развитых странах.
Thus, even based on the mortality rates prevailing today, the risk of death during the prime working ages is substantial, especially in the least developed countries.
Наиболее эффективный подход для сокращения уровня смертности от рака в мировом масштабе – это предоставление доступа к существующим видам терапии онкологическим больным в развивающихся странах.
The most efficient approach to reducing global cancer mortality rates would be to bring existing therapies to cancer patients in developing countries.
В 1999 году уровень смертности среди белых без диплома был примерно на 30% ниже, чем у афроамериканцев, а к 2015 году он стал на 30% выше.
In 1999, mortality rates among whites with no college were around 30% lower than those of African-Americans; by 2015, they were 30% higher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité