Exemples d'utilisation de "урожаях" en russe avec la traduction "yield"

<>
Также остается неясным, станет ли изменение климата причиной для возникновения дополнительной изменчивости в урожаях. Whether climate change will be a source of yield uncertainty in the coming decades remains unclear as well.
И, конечно, повысила наши урожаи. And it actually drove up our yields.
Какой урожай пшеницы приносит каждое поле? How much wheat does each field yield?
На самом деле, он даже приносит урожай. It actually yields.
Выросшие урожаи через некоторое время превратятся в устойчивый экономический рост. Over the longer term, increased food yields could be turned into sustained economic growth.
Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай. For example, a new variety of African upland rice, Nerica, triples annual yields.
С другой стороны, урожаи падают из-за изменения климата и других факторов. On the other hand, there is declining yields because of climate change and because of other factors.
Например, к 2020 году в некоторых африканских странах урожаи могут сократиться на целых 50%. In some African countries, for example, yields could decline by as much as 50% by 2020.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай. Traditional farming uses few inputs and gets poor yields.
В большинстве регионов, уже вышедших на крупные объемы производства и торговли, урожаи растут очень медленно. In most regions that have already reached high levels of production and trade, yields have been growing very slowly.
очень высокие мировые цены на сырьевые товары и технологические инновации, которые значительно увеличили урожай на фермах. sky-high global commodity prices and technological innovations that greatly increased farm yields.
Если вы начнете разведение сейчас, вы сможете начать производство масла через пять лет или через шесть для полного урожая. If you commence cultivation at once, you could begin production of the oil in five years, or it might be six for full yield.
• Удвоение роста производительности сельского хозяйства в целях повышения сельскохозяйственных урожаев в Индии до уровней, достигнутых в других развивающихся странах Азии. • A doubling of agricultural productivity growth, in order to raise India’s farm yields to the levels achieved in other emerging Asian countries.
Эти бедные фермеры, обрабатывавшие землю вручную или с помощью животных, получали урожаи, сопоставимые с результатом беднейших хозяйств сегодняшней Западной Африки. These poor farmers working the land by hand or with their animals, had yield levels that are comparable to the poorest farmers today in West Africa.
Инвестиции в повышение плодородия почвы и развитие ирригационного земледелия могут помочь африканским фермерам удвоить или даже утроить получаемые ими урожаи. Investments in soil nutrients and water harvesting could help African farmers double or triple their food yields.
Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах. Higher and more frequent yields mean less poverty in farm families, and lower food prices for cities.
По данным доклада Азиатского банка развития, к 2050 году урожаи ирригационного риса и пшеницы могут сократиться на 20% и 44% соответственно. According to Asian Development Bank research, by 2050, irrigated rice and wheat yields could fall by as much as 20% and 44%, respectively.
На самом деле, утилизируя все деревья и живые изгороди, вы можете получить намного больший урожай с того же самого куска земли. Actually, by utilising the full height of trees and hedges, you can squeeze a much higher yield out of the same piece of land.
Итог: регулярное использование в обследованиях на местах объективных и международно признанных методов оценки урожая (в отношении листа коки и опийного мака). Outcome: objective and internationally accepted yield assessment methods (for coca leaf and opium poppy) used routinely in field surveys.
В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях. The result is a grain yield (for example, maize) that is roughly one-third less than what could be achieved with better farm inputs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !