Exemples d'utilisation de "усиленный мост" en russe

<>
Они построили мост. They constructed a bridge.
США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями. The US was on the verge of sinking into isolationist nationalism, reinforced, perhaps, by xenophobic sentiment.
Том взорвал мост. Tom blew up the bridge.
На другом уровне, подъем Ирана, усиленный его предполагаемым стремлением к обладанию ядерным оружием, угрожает разбудить историческую вражду между суннитами и шиитами и между персами и арабами. At another level, Iran's rise, reinforced by its suspected bid for nuclear weapons threatens to awaken historical hostilities, between Sunnis and Shiites and between Persians and Arabs.
Мост очень длинный и очень высокий. The bridge is very long and very tall.
Трансформация европейского представления об Израиле с тех пор - это, прежде всего, продукт времени и формата, усиленный влиянием представлений в нашу глобальную эпоху. The transformation of Israel's image in Europe since then is above all a product of time and size, magnified by the power of images in our global age.
Мост Golden Gate сделан из железа. The Golden Gate Bridge is made of iron.
В тоже самое время усиленный совет экономической и социальной безопасности позволит ООН проводить более эффективные дебаты по реформированию мировой экономической и финансовой системы. At the same time, a strengthened economic and social security council would enable the UN to shape more effectively debates about reforming the global economic and financial system.
Мост должен быть построен через шесть месяцев. The bridge must be built in six months.
Усиленный акцент на улучшение корпоративного управления создал спрос на надежные стандарты оценки управления акционерными компаниями открытого типа во всем мире. The increased focus on improving corporate governance has produced a demand for reliable standards for evaluating governance in publicly traded companies worldwide.
Мост ремонтируется. The bridge is being repainted.
"Усиленный бетон, плексиглас и тонна очищенной метеоритной руды"? "Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock"?
Мост сделан из камня. The bridge is made of stone.
И хотя Галактические власти ведут усиленный розыск, его местоположение неизвестно. Although he's the subject of an intense manhunt by the Galactic Authority, his current whereabouts remain unknown.
Мост примерно в милю длинной. The bridge is approximately a mile long.
Это усиленный титановый сплав. It's a reinforced titanium alloy.
Железный мост был построен через реку. An iron bridge was built across the river.
В ближайшие недели станет ясно, готовы ли правительственные лидеры, которые сегодня призывают к заключению Бреттонвудского договора II, дать настолько усиленный мандат таким многосторонним институтам, как МВФ. The coming weeks will make clear if the government leaders that are now calling for a Bretton Woods II are willing to give such an enhanced mandate to multilateral institutions such as the IMF.
Над прудом есть красивый мост. There's a beautiful bridge over the pond.
Голос Великобритании, усиленный Европейским Союзом, может влиять на мировые события, предоставляя стране возможность того, что британцы любят называть «выступлением в более высокой весовой категории». Amplified by the EU, its voice can influence world events, providing the country with what the British like to describe as an ability to punch above its weight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !