Exemples d'utilisation de "усиливалась" en russe
Traductions:
tous218
intensify124
strengthen56
heighten19
amplify12
gather momentum2
autres traductions5
Он вылетал с любой работы, его паранойя усиливалась.
He couldn't hold down a job, he grew increasingly paranoid.
Советское правительство боролось с алкоголизмом, потому что это была серьезная проблема, которая постоянно усиливалась.
The Soviet government was cracking down on the alcohol problem that was escalating.
Кроме того, стали отмечаться первые признаки ослабления эпидемии ВИЧ, которая стремительно усиливалась в 1998 и 1999 годах в результате распространения этого заболевания путем внутривенного введения наркотиков.
It would also seem that the HIV epidemic, which spread quickly due to intravenous drug use in 1998- 1999, shows the first signs of subsiding.
Первая Мировая Война была спусковым механизмом, который завел обратный ход, при этом экономическая глобализация шла на убыль, в то время как военная глобализация усиливалась, как показали две мировые войны и глобальная холодная война.
World War I was the trigger that set off the reversal, with economic globalization declining while military globalization increased, as witnessed by two world wars and a global cold war.
Есть основания полагать, что в прошлом национальные и международные действующие лица слишком поспешно предпринимали шаги в одних областях и слишком медленно в других, в результате чего нарушался баланс: ослабевало доверие и усиливалась напряженность.
In the past, national and international actors have arguably moved too quickly in some areas while moving too slowly in others, upsetting the balance between building confidence and exacerbating tensions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité