Exemples d'utilisation de "ускорились" en russe
Глобальные связи расширились, ускорились и стали намного более очевидны, чем раньше.
Global intercourse is broader, faster, and more ubiquitous than ever before.
В результате упразднения " окон " натурализации темпы натурализации значительно ускорились по сравнению с 1995-1997 годами.
Following the abolishment of the naturalization “windows”, the rate of naturalization has increased significantly compared to 1995-1997.
Ладно, мне надо, чтобы в лаборатории ускорились и результаты анализа ДНК были на моём столе в течение ближайших 48 часов.
All right, I want the lab work fast-tracked, and you have the DNA results on my desk within the next 48 hours.
В последние два десятилетия темпы реформ ускорились, и в 2001 году были приняты новый Уголовно-процессуальный кодекс и Закон об адвокатуре.
In the past decade, reforms have intensified and the new criminal procedure code and a law on lawyers were enacted in 2001.
И вы знаете, за последние 30 лет, в частности, поступления знаний и развитие технологии ускорились, и технология породила больше знаний и дала нам инструменты.
And, you know, we in the last 30 years in particular have seen this acceleration in knowledge and technology, and technology has bred more knowledge and given us tools.
Хотя усилия по обнаружению и координации по-прежнему нуждаются в значительном улучшении, темпы работы заметно ускорились, и существует надежда на то, что благодаря этому операции станут более эффективными и целенаправленными.
Although tracking efforts and coordination still need to improve significantly, the pace of work has notably increased and it is hoped that this will result in more effective and targeted operations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité