Exemples d'utilisation de "ускоритель пучка электронов" en russe

<>
В течение большей части моей исследовательской карьеры я использовала ускорители, такие, как ускоритель электронов Стэнфордского Университета, неподалёку отсюда, для того, чтобы изучать явления мельчайшего масштаба. For most of my research career, I've been using accelerators, such as the electron accelerator at Stanford University, just up the road, to study things on the smallest scale.
Давайте вставим ретрактор для защиты нервно-сосудистого пучка. Let's get a retractor in there to protect that neurovascular bundle.
Вот почему необходим огромный ускоритель частиц, как тот, который эксплуатируется в ЦЕРНе - Большой Адронный Коллайдер, являющийся кольцом с диаметром в 27 км! - для достижения таких огромных энергий. Which is why a huge particle accelerator like the one at CERN - the Large Hadron Collider is a ring with a 27km circumference! - is needed to achieve such energy levels.
— 0,1% — нейтрино (более тяжелые, чем фотоны, однако в миллион раз легче электронов); 0.1%  —  Neutrinos (massive, but ~1 million times lighter than electrons)
Слово "лазер" значит усиление светового пучка стимулированным излучением. The word "laser" stands for light amplification by stimulated emission of radiation.
Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку. You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank.
Даже электромагнетизм, по дальности действующий во всей Вселенной, и тот не оказывает большого воздействия, так как количество положительно заряженных частиц (в основном протонов) и количество отрицательно заряженных частиц (в основном электронов) равно друг другу. Even electromagnetism, whose range can extend across the Universe, doesn't have much effect, since the number of positive charges (mostly protons) and the number of negative charges (mostly electrons) appears to be exactly equal.
Красные предметы справа называются клистронами и они обеспечивают усиление мощности электронного пучка находящегося в 20 футах под нами. The red objects on your right are called klystrons and they provide the power that boosts the electron beam 20 feet beneath us.
Конечно, это был космический челнок, который внезапно по какой-то причине сбросил раньше времени ракетный ускоритель. Surely it was the shuttle, having for some reason popped off the boosters early.
Способность информации в виде электронов с легкостью просачиваться через границы, которые призваны останавливать вещи в виде атомов, заставляет нас по-новому взглянуть на представления о суверенитете, а также о тех нескольких миллиардах составляющих, которые придают ему форму – о гражданах. The ability of information in the form of electrons, to easily pass through borders designed to stop things in the form of atoms, forces us to update our ideas of sovereignty, and the seven billion pieces that give it form — citizenship.
Я не видел, синего пучка, который засасывал людей в небо. I didn't see blue light sucking people up in the sky.
В то время, когда Нору Аллен убили, ускоритель частиц, который я со временем создал, был больше идеей, чем реальностью, и поэтому кто бы или что бы ни было ответственно за ее смерть, оно не было создано мной или моей работой. At the time of Nora Allen's murder, the particle accelerator that I would eventually create was but a notion, much less a reality, and so whomever or whatever is responsible for her death, it did not originate from me or from my work.
В процессе эксперимента берется пучок электронов и передается через кусок графита. This experiment takes an electron beam and transmits it through a piece of graphite.
Внутри этой машины пучок протонов и антипротонов ускоряется до скорости, близкой к скорости света. Затем два пучка сталкиваются, что приводит к выбросу энергии. In this machine, a beam of protons and anti-protons are accelerated to near the speed of light and brought together in a collision, producing a burst of pure energy.
Да, и ваш ускоритель был таким же надежным, как и развалюха, которую я водил в школе. Yeah, and your accelerator's been about as reliable as the beater I drove in high school.
А у катионов меньше электронов что делает их положительно заряженными. And cations have fewer electrons which makes them positively charged.
Таблица 6: Дополнительные предписания в отношении пучка ближнего света класса Е Table 6: Additional provisions for class E passing beam
Теоретически, Фрост и его приятели усилили наш линейный ускоритель до таких предельных мощностей, что он начал излучать волновые возмущения взаимодействующие с нейронным полем человека, выталкивая сознание всего человечества к разным точкам в пространстве и времени - суть вызванных видений. Theoretically, Frost and his pals ramped up our linear accelerator to such extreme energies that it sent shock waves through the consciousness field and jolted all of humanity's awareness to a different place in space-time - - the flash-forward.
Паули заявил, что есть ещё одно жёсткое квантовое правило, по которому на каждом этаже может размещаться определённое число электронов. Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons.
В связи с возможной разработкой проекта гтп по АСПО, согласованной схеме пучка фар и передних противотуманных огней WP.29 напомнил о необходимости определения технических спонсоров в качестве одного из условий для их включения в число новых приоритетов программы работы в рамках Соглашения 1998 года. With regard to the possible development of draft gtrs on AFS, harmonized beam pattern for headlamps and front fog lamps, WP.29 recalled the need to identify technical sponsors as a condition to include them as new priorities into the 1998 Agreement programme of work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !