Exemples d'utilisation de "условиями" en russe avec la traduction "term"

<>
Ознакомьтесь с условиями продажи Майкрософт. See Microsoft Terms of Sale.
Создание заказа на покупку с условиями PWP Create a purchase order with PWP terms
Эти пакеты регулируются собственными условиями и уведомлениями. These offerings are covered by separate terms and notices.
Обязательно ознакомьтесь с Правилами сообщества и Условиями Instagram. Be sure to read through Instagram's Community Guidelines and Terms.
Я хорошо знаком с условиями вашего брачного контракта. I'm well aware of the terms of your prenup.
Соглашение должно быть также дополнено нашими условиями договора. Our terms should be made part of the contract.
С условиями ознакомьтесь, пожалуйста, по прилагаемому проекту договора. We would like to refer to enclosed draft contract to illustrate our terms.
Процент завершенных работ автоматически сравнивается с условиями удержания платежей. The percentage of work completed is automatically compared with the payment retention terms.
Более подробную информацию можно найти в документе с условиями. See the terms of the promotion for details.
Ознакомьтесь с Условиями использования и нажмите кнопку Принять и скачать. Read the terms of service, and click Accept and Download.
Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить. Check the box to agree to the terms, and then click Submit.
Во время возобновления работники повторно подтверждают свое согласие с условиями соглашения. During renewal, workers reconfirm that they agree to comply with the terms of the agreement.
Соглашаясь с клиентским договором, вы соглашаетесь с условиями политики выполнения приказов. By agreeing to the Client Agreement, you are agreeing to the terms of our Order Execution Policy.
Ознакомьтесь с условиями использования WhatsApp, изложенными в настоящих Условиях предоставления услуг. Please read our Terms of Service so you understand what’s up with your use of WhatsApp.
Вы согласились с условиями использования данных для рекламы, нацеленной на установку приложений. You've agreed to the data use terms for app install ads.
экспортеры и импортеры часто не знакомы с условиями и спецификой банковских инструментов. exporters and importers are often not familiar with the terms and definitions of banking instruments.
Не секрет, что Янукович был недоволен условиями Соглашения об ассоциации с ЕС. That Yanukovych was frustrated with the terms of the EU’s Association Agreement is well known.
Я ПОДТВЕРЖДАЮ, ЧТО ПРОЧИТАЛ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛИТИКИ / ДОКУМЕНТЫ И СОГЛАСЕН С ИХ УСЛОВИЯМИ. I CONFIRM THAT I HAVE READ THE FOLLOWING POLICIES/DOCUMENTS AND AGREE TO THEIR TERMS.
Поскольку проект настроен с условиями PWP, вы пока не оплачиваете услуги поставщика. Because you have set up the project with PWP terms, you do not pay the vendor.
На странице Лицензионное соглашение ознакомьтесь с условиями лицензионного соглашения на программное обеспечение. On the License Agreement page, review the software license terms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !