Exemples d'utilisation de "уснул" en russe
Они думали, он уснул, как часто бывало, и не трогали его.
They thought he had fallen into sleep, as he has often done lately, and they let him rest.
Придя домой, я выпиваю двойную порцию виски и все, я уснул.
The minute I get home, take a big double shot, and wham, I'm asleep.
Я быстро уснул, меня отправили обратно багажным рейсом через банковский счет из Пармы, штат Огайо.
I was fast asleep, I got wheeled around on a luggage cart by a bank teller from Parma, Ohio.
Джон уснул мертвым сном, т.к. это обычное время сна, так что я подумала, что привезу его завтра вечером.
John is totally off his schedule, so I thought I'd bring him by tomorrow night.
Ральфи хотел всю ночь швыряться манекенами с моста, так что я вернулся домой и уснул в своей комнате, как всегда.
Ralphie wanted to spend the night throwing mannequins off a bridge, so I came home, slept up in my room, like always.
Прежде чем зонд уснул, они успели развернуть его на 35 градусов, чтобы его солнечные панели были направлены непосредственно на солнце.
Before Philae shut down, they rotated the lander 35 degrees to orient its solar panels toward the sun.
"Иисусу, - рассказал он нам, - надо было переправиться через Галилейское море вместе со своими учениками. Они взошли на небольшую лодку, и вскоре Иисус уснул.
"Jesus," he reminded us, "needed to get across the Sea of Galilee with his disciples, so they all boarded a small boat, whereupon Jesus quickly fell into a nap.
Тем времен буря усилилась, и еще более встревоженные ученики опять разбудили Иисуса, который еще раз сказал им, чтобы они не беспокоились, и снова уснул.
The storm meanwhile grew more and more intense, and the increasingly anxious disciples woke Jesus once again, who once again told them not to worry and again fell back asleep.
Он планирует организовать высокоинтеллектуальные переговоры со своими коллегами об образовании, инфекционных болезнях, а так же, удостоверившись, что никто еще не уснул, о вопросах «энергетической безопасности».
He plans to lead his colleagues in erudite conversations about education, infectious diseases, and – to make sure that no one dozes off – “energy security.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité