Exemples d'utilisation de "успокоится" en russe
Когда вода успокоится, сразу взлетайте и ждите меня в воздухе.
When the water calms down, Take off at once and wait up in the air.
Когда он успокоится, может, сделка покажется ему лучше, чем смертная казнь.
Well, when he calms down, maybe a deal will look better than the death penalty.
Итак, вы обе можете предъявить обвинения и сделать все еще хуже или можете успокоится и разойтись.
So you can both press charges and make a bad thing worse or you can calm down and walk away.
Кевин, прекрати хихикать и успокойся, ладно?
Kevin, why don't you stop laughing, and calm down, okay?
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
I calmed down upon finding out that the operation was successful.
И воды прибавится не скоро, так что успокойтесь.
And the water won't rise that fast, so just calm down.
Я дал этим двум выпить, они успокоились и поцеловались.
I gave these guys some drinks and they calmed down and made up.
Последнее объяснение основано на том, что финансовые рынки успокоились.
The final explanation is that financial markets have calmed down.
Границы между территорией Боснии и территории Боснийских Сербов успокоились.
Borders between the Bosniak territory and the Bosnian-Serb territory have calmed down.
Номи, успокойся, давай поговорим об этом в Цфате, ладно?
Naomi, calm down, let's talk about this in Safed, okay?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité