Exemples d'utilisation de "уставать как собака" en russe
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака.
extremely caustic drugs that would make him sick as a dog.
Ловил врага день и ночь, мокрый и голодный как собака.
Hunting enemy day and night, wet and hungry like a dog.
Я б глаз с тебя не спускал, как собака динго с человеческого детеныша.
And I'd be watching you, like a dingo watches a human baby.
Я, как собака, взял след и уже не потеряю его.
I am the dog who stays on the scent and does not leave it.
Я дал ей пару таблеток аспирина, она на них набросилась, как собака на фрисби.
I just throw her two aspirins she yaps on 'em like a frisbee dog.
И что ты болеешь как собака, кашляешь до посинения и все такое.
You as sick as a dog, coughing up organs and shit.
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается.
She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, - and keeps coming back for more.
Марк говорит, я как собака, меня надо выгуливать дважды в день.
Mark says I'm like a dog, I need walking twice daily.
Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол.
We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité