Exemples d'utilisation de "устанавливайте" en russe avec la traduction "install"
Traductions:
tous3015
establish720
set563
specify363
install329
fix277
lay down133
determine115
fit101
ascertain83
mount56
setup56
institute54
enable49
emplace37
put in place27
erect14
put into place4
posit2
rig up2
autres traductions30
Устанавливайте надстройки только из надежного источника.
Make sure any add-ons you install are from a trusted source.
Устанавливайте Exchange от имени пользователя, входящего в группу ролей "Управление организацией".
Install Exchange using a user that's a member of the Organization Management role group.
Не устанавливайте пакеты обновления для Exchange Server до решения этой проблемы.
Do not install any service packs or updates to Exchange Server until this problem is corrected.
Устанавливайте игры на жесткий диск Xbox 360, удаляйте их и играйте в них
Install, play or delete a game on your Xbox 360 Hard Drive
— при работе в сети интернет будьте бдительны, устанавливайте дополнительные приложения, только если вы доверяете их разработчику.
— During work in the Internet be cautious; install additional applications only from reliable developers.
Устанавливайте только кодеки, фильтры и подключаемые модули из надежных, авторизованных источников, например с веб-сайта официального поставщика.
Install only codecs, filters, or plug-ins from trusted, authorized sources, such as the website of the official supplier.
Не устанавливайте на серверах с Exchange те версии Windows Management Framework, которые доступны как отдельные файлы для скачивания.
Don't install versions of Windows Management Framework that are made available as stand-alone downloads on servers running Exchange.
Чтобы устранить данную проблему, не устанавливайте в этот кластер дополнительный кластерный сервер почтовых ящиков с непрерывной репликацией кластера.
To resolve this issue, do not attempt to install an additional cluster continuous replication cluster mailbox server in this cluster.
Устанавливайте только кодеки, фильтры или подключаемые модули, полученные из надежных авторизованных источников, например с официального веб-сайта изготовителя кодека.
You should only install codecs, filters, or plug-ins from trusted, authorized sources, such as the official website of the codec manufacturer.
Подписки без полностью устанавливаемых приложений Office:
Subscriptions without fully installed Office applications:
Рекомендуем разрешить Windows устанавливать драйверы автоматически.
It's best to let Windows install device drivers automatically.
Позволяет устанавливать драйверы, содержащие неправильные подписи.
Allows drivers containing improper signatures to be installed.
Драйверы некоторых устройств необходимо устанавливать самостоятельно.
Some devices have drivers that you need to install yourself.
Рекомендуется загружать и устанавливать обновления сразу.
We recommend that you download and install updates now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité