Exemples d'utilisation de "установленному сроку" en russe avec la traduction "fixed term"
Traductions:
tous52
target date17
due date9
fixed term4
fixed period4
given period2
autres traductions16
Делегация должна указать, назначаются ли судьи на установленный срок, каким образом они могут быть смещены, кем и при каких обстоятельствах.
The delegation should indicate whether judges had a fixed term of office, how they could be removed, by whom and in what circumstances.
женщинам в возрасте 60 лет и мужчинам в возрасте 65 лет, не имеющим права на другой вид пенсии и проживавшим в Эстонии постоянно или на основании вида на жительство, действующего в течение установленного срока, не менее пяти лет до подачи ходатайства о выплате пенсии.
women of 60 years of age and men of 65 who are not entitled to another type of pension and who have lived in Estonia permanently or with a residence permit with a validity of a fixed term of at least five years before applying for a pension.
Совершеннолетние члены коренных общин Атлантического побережья Никарагуа собираются на общие собрания, где консенсусом выбирают или отзывают представителей из общинных органов власти, которые в большинстве своем избираются не на какие-то заранее установленные сроки, а на неопределенный период времени в зависимости от обстоятельств и нужд общины.
The adult members of the indigenous communities of the Atlantic Coast of Nicaragua thus constitute themselves into an assembly and, by consensus, appoint or remove their communal authorities, who, for the most part, are not elected for fixed terms, but for indefinite periods, depending on the community's circumstances and needs.
Что касается гарантии от необоснованного увольнения сотрудников судебных органов, то Специальный докладчик считает, что установленный пятилетний срок пребывания в должности с возможностью повторного избрания, предусмотренный в статьях 208 и 215 Конституции, не обеспечивает требуемой гарантии и может быть несовместимым с принципами независимости судебной системы, закрепленными в статье 203 Конституции и принципе 12 Основных принципов независимости судебных органов Организации Объединенных Наций.
With regard to the security of tenure of members of the judiciary, the Special Rapporteur finds that a fixed term of five years with the possibility of re-election provided under articles 208 and 215 of the Constitution does not provide the requisite security of tenure and may be inconsistent with the principles of judicial independence as provided in article 203 of the same Constitution and principle 12 of the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité