Exemples d'utilisation de "установочный винт под торцовый ключ" en russe

<>
Торцовый ключ звучит заманчиво. Socket wrench sounds pretty good, actually.
Формы импортных закупок Ирака варьировались от поставки отдельных предметов и приобретения лицензионных технологий до строительства объектов «под ключ». The forms of foreign procurement by Iraq varied from supplies of individual items and sales of licensed technology to the construction of turn-key facilities.
FBSDKShareButton/FBSDKSendButton/FBSDKLikeButton — кнопки для публикации «под ключ». FBSDKShareButton/FBSDKSendButton/FBSDKLikeButton - turn-key buttons for sharing.
Иностранная помощь варьировалась от поставки предметов снабжения и продажи лицензионных технологий до строительства объектов под ключ в Ираке. The foreign assistance varied from supplies of items and sales of licensed technology to the construction of turn-key facilities in Iraq.
Во время звонка следует находиться за компьютером и иметь под рукой ключ продукта программного обеспечения. You should be at your computer when you call, and you should have your software Product Key available.
Через несколько часов, как она ушла, я нашел в ее комнате под кроватью ключ. A few hours after your sister left, I found a key in her room, under the bed.
Чтобы удалить серое покрытие, под которым скрыт ключ продукта, аккуратно сотрите его с помощью монеты или ногтя. To remove the grey coating that conceals the product key, gently scratch it off using a coin or your fingernail.
В тех случаях, когда выдается электронная накладная, получатель может после прибытия груза на место, предусмотренное для его сдачи, требовать от перевозчика, в отступление от пункта 1 статьи 13 Конвенции, передать ему под соответствующую расписку ключ доступа в соответствии со статьей 5 и сдать ему груз. Where an electronic consignment note is issued, the consignee may, after arrival of the goods at the place designated for delivery, require the carrier, in derogation of Article 13 (1) of the Convention, to transfer to him, against receipt, the access key in accordance with Article 5 and to deliver the goods.
Отлично, теперь опустите руки под свои кресла, и та счастливая девушка, которая найдет там ключ, пусть поднимается ко мне. Okay, now put your hands under your chairs and the lucky girl that finds the key, come up and see me.
Для компьютеров под управлением Windows XP SP2 доступна новая команда netsh, которая может восстановить ключ Winsock. For computers that are running Windows XP SP2, there is a new netsh command that can rebuild the Winsock key.
Мы оставили им ключ под ковриком. We left the key under the doormat.
Только не говори, что вы опять положили ключ под цветочный горшок. Don't tell me that key's back under the flowerpot.
Я оставлю тебе ключ под ковриком. I leave you the keys under the doormat.
Ключ под ковриком у задней двери. There's the back door key under the mat.
Ладно, просто знай, что запасной ключ лежит под зеленым цветочным горшком. All right, well, just so you know, there's a spare key under the green flowerpot.
И однажды я обнаружил, что мой ключ подходит под замок от ординаторской, и я посчитал, что это слишком важно, чтобы оставлять эти исследования в руках правительства. And once when I founded my key fitted doctor's office and decided that this was too important a business to live in the hands of government.
Он сказал Свону, что оставит ключ миссис Вендис под ковром на лестнице. He told Swan that he would leave your latchkey under the stair carpet.
У меня есть ключ продукта Office 2010, установочный диск потерян I have my Office 2010 product key but lost the installation disk
Я всегда держу ключ при себе, даже когда сплю, он под подушкой. I keep the key on me at all times, even sleep with it under my pillow.
В шкатулке ключ ко всем объектам, свиткам, заклинаниям, собранным за тысячи лет под одной крышей. In the box is the key to every object, scroll, spell ever collected for thousands of years under one roof.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !