Exemples d'utilisation de "устойчивы" en russe avec la traduction "sustainable"

<>
Наши энергетические ресурсы не устойчивы. Our energy sources are not sustainable.
И те, кто разрабатывает политику, должны гарантировать, что инвестиции экологически устойчивы. And policymakers must ensure that the investments are environmentally sustainable.
Крупные проекты, такие как инициатива по Ближнему и Среднему Востоку, - менее устойчивы, чем целевые инициативы и более подвержены влиянию избирательных кампаний. Larger projects, such as the Greater Middle East initiative, are much less sustainable than targeted initiatives and are more susceptible to the exigencies of electoral campaigns.
Отсутствие такого плана в США (и в Европе) привело к отделению финансовых рынков от всеобъемлющего экономического прогресса, поскольку предполагается, что нынешние тенденции политически устойчивы. The absence of such a plan in the US (and in Europe) has contributed to the decoupling of financial markets from inclusive economic progress, because it suggests that current trends are politically sustainable.
Учитывая, что ее нынешние договоренности ни совсем вероятны, ни устойчивы, еврозона нуждается в этом “новом начале”, независимо от того, какой вариант в конечном итоге выберет Греция. Given that its current arrangements are neither credible nor sustainable, the eurozone needs this “new beginning,” regardless of which option Greece eventually takes.
Очень устойчиво в этой среде. Very sustainable in this environment.
устойчивое сокращение бедности в мире. the sustainable reduction of global poverty.
Это не может быть устойчивым. This is not sustainable.
Такой подход устойчивым не назовешь. This is not a sustainable approach.
Это, безусловно, не является устойчивым. This is clearly not sustainable.
Что собой представляет устойчивый образ жизни? What is a sustainable mode of life?
Действующий режим ИС не является устойчивым. The current IP regime is not sustainable.
Статус-кво больше не является устойчивым. The status quo is no longer sustainable.
Удается ли стране сделать долг устойчивым? Has the country been put on a sustainable debt path?
сделать города продуктивными и экологически устойчивыми; Make cities productive and environmentally sustainable;
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов". A sustainable company is not a collection of "human resources."
Это явление устойчиво и быстро наращивает обороты. It's sustainable and growing fast.
подготовка кадастровых обследований земель; устойчивые лесные стратегии, Preparation of cadastral surveys of land; sustainable forest strategies
Но это не означает, что данная модель устойчива. But that does not make it a sustainable model.
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста. So it is important to know whether this breakout growth phase is sustainable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !