Exemples d'utilisation de "устранить" en russe
Чтобы устранить проблему, попробуйте перезапустить загрузку.
To fix this problem, try restarting the download.
Чтобы устранить проблему, попробуйте следующие решения.
To fix this problem, try the following solutions.
Как устранить проблемы с письмом или ссылкой для подтверждения
Fix problems with a verification link or email
Чтобы устранить проблему, воспользуйтесь инструкциями для каждого типа ошибок.
To get started fixing the problem, choose one of the error types below.
Как устранить проблемы с доставкой почты клиентам Office 365.
How to fix problems reaching customers in Office 365 through email.
Ниже рассказано о том, как обнаружить и устранить проблему.
Learn how to troubleshoot and fix the problem:
Узнайте о том, как устранить проблемы, связанные с Клиент синхронизации OneDrive.
Learn how to fix problems with the OneDrive sync client.
Если ни одно из этих решений не помогло устранить проблему
If none of these solutions fix the problem
В некоторых случаях это помогает устранить проблемы, которые приводят к сокращению времени работы батареи.
This can sometimes fix problems that can shorten battery life.
Чтобы восстановить все функции Office, необходимо устранить проблему, которая препятствует активации.
To restore all features of Office, you'll need to fix the problem that's causing activation to fail.
создание правильных условий для развития детей дошкольного возраста является гораздо более эффективным, чем попытки устранить проблемы впоследствии.
creating the right conditions for early childhood development is far more effective than trying to fix problems later.
Используйте средство устранения неполадок Центра обновления Windows, чтобы попытаться устранить проблему.
Use the Windows Update Troubleshooter to try to fix the problem.
Вы также можете переустановить его, чтобы устранить неполадки с Flash, плагинами, поисковой системой, всплывающими окнами или обновлениями Chrome.
You can also re-install Chrome to fix problems with Flash, plug-ins, your search engine, pop-ups, or Chrome updates.
Чтобы попробовать выявить и устранить проблему, выполните одно или несколько следующих действий.
To try to troubleshoot and fix the problem, do one or more of the following:
И неврология, и наука о развитии ребёнка, и экономика капиталовложений в человека делают один и тот же вывод: создание правильных условий для развития детей дошкольного возраста является гораздо более эффективным, чем попытки устранить проблемы впоследствии.
Neuroscience, child development, and the economics of human capital formation all point to the same conclusion: creating the right conditions for early childhood development is far more effective than trying to fix problems later.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité