Exemples d'utilisation de "уступал" en russe
Traductions:
tous90
give way36
yield10
be inferior8
cede8
succumb8
trail6
concede5
give in2
cave in1
autres traductions6
По скорости, мастерству и остроте ума он не уступал тебе.
In speed, skills, and quick thinking, he was a match for you.
Ну, если бы ты уступал, не пришлось бы жить одному.
Well, I suppose if you did, it'd make it harder to live life alone.
Ты не стояла бы здесь, но из-за моего великодушия, когда я уступал тебе и вводил в курс дела.
You're not standing here but for my generosity, when I threw you a bone and showed you the ropes.
«Исходя из состояния советской авиастроительной промышленности в то время, можно было предположить, что контроль качества за предприятиях МиГ уступал тому уровню, которых существовал на Западе», — отмечает Гринберг.
“Knowing the general state of the Soviet aviation industry at the time,” Grinberg says, “quality control throughout the entire MiG was not what you would expect in the west.”
Разница в размере 109,3, о которой было сообщено Генеральной Ассамблее, касается 2002 календарного года, что означает, что в 2002 году размер вознаграждения персонала уступал пороговому показателю разницы 110.
The margin of 109.3 that had been reported to the General Assembly related to the calendar year 2002, which meant that throughout 2002 staff had been remunerated below the margin floor of 110.
В соответствии с пунктом 1 цедент заверяет в том, что он имеет право уступать дебиторскую задолженность, что он не уступал ее ранее и что должник не имеет и не будет иметь никаких возражений.
Under paragraph 1, the assignor represents that it has the right to assign the receivable, that it has not assigned it already and that the debtor does and will not have any defences.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité