Exemples d'utilisation de "утвердят" en russe
Кроме того, целевые группы по странам утвердят перечни вопросов по докладам Дании, Испании, Монако и Швеции.
In addition, the country task forces would adopt lists of issues relating to the reports of Denmark, Monaco, Spain and Sweden.
После того как вас утвердят в качестве администратора страницы бренда, вы получите по электронной почте приветственное сообщение.
Once you're confirmed as a Showcase Page admin, you should receive a welcome email.
Тем самым, наш план призывает к принятию законодательных актов, которые ликвидируют всё это назойливое регулирование и одновременно утвердят систему «налог-дивиденды».
Our plan therefore calls for legislation that eliminates all of this intrusive regulation in tandem with the tax-and-dividend plan.
Целевые группы по докладам стран изучат и утвердят списки вопросов по докладам Барбадоса, Чили и Замбии, а также по положению (доклад не представлен) в Руанде.
Country report task forces will examine and adopt lists of issues on the reports of Barbados, Chile and Zambia well as on the country situation (absence of a report) of Rwanda.
Например, протекционисты-демократы в Конгрессе США смогут оградить себя от обвинений в оппозиции свободной торговле если не утвердят Соглашение о свободной торговле с Колумбией, потому что они, скорее всего, ратифицируют соглашения с Панамой и Перу.
For example, protectionist Democrats in the US Congress have been able to insulate themselves from charges of opposing free trade if they scuttle Colombia's FTA, because they will most likely ratify the deals for Panama and Peru.
Респонденты отметили, что после практикума они установят контакты с экспертами и/или сетями (14 ответов); определят новые проекты (11 ответов); постараются получить дополнительное образование или подготовку (8 ответов); закупят оборудование или утвердят технологии (5 ответов); и/или постараются обеспечить финансирование проектов (10 ответов).
Respondents indicated that, following the Workshop, they would contact experts and/or network (14 replies); define new projects (11 replies); undertake additional education or training (8 replies); procure equipment or adopt technologies (5 replies); and/or seek funding support for projects (10 replies).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité