Exemples d'utilisation de "утверждениям" en russe avec la traduction "statement"
Traductions:
tous4493
approval2665
allegation534
claim478
adoption275
assertion149
statement143
approving96
contention39
asserting15
arguing11
claiming9
alleging9
validating6
story4
stating3
contending2
affirmative2
autres traductions53
Я собираюсь свести это к началу процесса, к трём очень педантичным утверждениям.
But I'm going to reduce this to the beginning of the process, into three very pedantic statements.
Да, глобальное потепление действительно происходит, и до определённой степени в этом виновато человечество. Однако при всей своей красноречивости, заявления, подобные утверждениям Обамы, неверны, и приводят к серьёзным заблуждениям.
Yes, global warming is happening, and mankind is partly responsible, but these statements are – however eloquent – seriously wrong or misleading.
Следственные действия включали в себя проведение длительных слушаний со всеми сторонами, посещение мест, в которых, по утверждениям, имели место события, приведшие к нарушениям, изучение документов и материалов, а также снятие под присягой показаний многочисленных свидетелей.
The investigation measures comprised the holding of prolonged hearings with all parties, visits to the places that were alleged to have been the scene of the events leading to the violations, consultation of documents and papers, and the taking of statements under oath from numerous witnesses.
Рейес не преувеличивает, делая это утверждение.
Reyes is not exaggerating when he makes that statement.
Основу технического анализа составляют следующие утверждения:
The basis of technical analysis is made up of the following statements:
Необходимо перефразировать данное утверждение, используя прошедшее время.
It is necessary for your statement to be rephrased, using the past tense.
побудить нас думать иначе, драматическими созидательными утверждениями.
to provoke us to think differently with dramatic creative statements.
Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было ``формально правильным".
Rumsfeld said that Bush's statement was "technically accurate."
Такая основополагающая мизантропия обнаруживается в утверждении Эрлиха относительно Индии:
This underlying misanthropy is revealed by Ehrlich's statement about India:
Райс сказала, что ``утверждение (Буша) было на самом деле правильным.
Rice said that "the statement that [Bush] made was indeed accurate.
Это утверждение имело эффект разорвавшейся бомбы, вызвав огромное количество комментариев.
The statement hit like a bombshell, producing an explosion of comments.
Утверждение Эйнштейна было не просто попыткой утешить родных его друга.
Einstein’s statement was not merely an attempt at consolation.
Я завершу выступление четырьмя общими утверждениями, примером и двумя афоризмами.
All right, let me then finish off with four general statements, an example and two aphorisms.
Это вдохновляющее утверждение и в конце мы вновь к нему вернёмся.
It's kind of an inspiring statement, and I'll go back at the end of this.
К неудобству продюсеров фильма, надо отметить, что только первое утверждение верно.
Inconveniently for the film's producers, however, only the first statement is correct.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité