Exemples d'utilisation de "утечка через радиальный зазор" en russe

<>
Что касается предлагаемых решений (предохранительные клапаны, теплоизоляция), то некоторые делегации сочли, что необходимо провести анализ рисков, сопряженных с использованием этого оборудования, которое также создает проблемы (утечка через клапаны воспламеняющихся газов, способствующих пожару; проблемы проверки состояния цистерн, оборудованных теплоизоляцией; трудности, связанные с охлаждением цистерны, оборудованной теплоизоляцией). With regard to the proposed solutions (safety valves, thermal insulation), some delegations considered that such equipment also posed problems (escape through the valves of flammable gases feeding a fire; problems in checking tanks with thermal insulation; difficulty of cooling a tank with thermal insulation) and that the relevant risk analyses should be conducted.
9-14.7 После проведения испытания, упомянутого выше в пункте 9-14.6, для каждого потребляющего газ прибора, соединенного с вытяжной трубой, после работы в течение пяти минут на полную мощность при закрытых окнах и дверях и работающих вентиляционных устройствах следует проверить, не происходит ли утечка продуктов сгорания через заслонку. 9-14.7 After the test referred to in paragraph 9-14.6 above, trials shall be carried out with every gas-consuming appliance connected to a flue to check whether, after five minutes'operation at full capacity, with windows and doors closed and the ventilation devices in operation, any combustion gases are escaping through the damper.
14-14.7 После проведения испытания, упомянутого выше в пункте 14-14.6, для каждого потребляющего газ прибора, соединенного с вытяжной трубой, после работы в течение пяти минут на полную мощность при закрытых окнах и дверях и работающих вентиляционных устройствах следует проверить, не происходит ли утечка продуктов сгорания через воздухозаборник. 14-14.7 After the test referred to in paragraph 14-14.6 above, trials shall be carried out with every gas-consuming appliance connected to a flue to check whether, after five minutes'operation at full capacity, with windows and doors closed and the ventilation devices in operation, any combustion gases are escaping through the air intake.
И пока непонятно, через кого происходит утечка в вашей организации, я буду осторожен. And until the deficit in your organization is found, I'm keeping a low profile.
для каждой упаковки типа B (U), типа B (M) и типа C должны быть обеспечены путем проверки и/или соответствующих испытаний надлежащее закрытие всех затворов, клапанов и других отверстий в системе защитной оболочки, через которые может произойти утечка радиоактивного содержимого, и при необходимости их герметизация таким способом, чтобы было наглядно подтверждено выполнение требований пункта 6.4.8.7 [ДОПОГ]; For each Type B (U), Type B (M) and Type C package, it shall be ensured by inspection and/or appropriate tests that all closures, valves, and other openings of the containment system through which the radioactive contents might escape are properly closed and, where appropriate, sealed in the manner for which the demonstrations of compliance with the requirements of 6.4.8.7 [of ADR] were made;
Тем не менее, наиболее вероятным сценарием остается не гонка крупных вооружений – хотя бы потому, что сложно ехать на танке через трехуровневые джунгли и сложно представить себе реалистичный сценарий, в рамках которого Венесуэла вторгнется в Колумбию или Бразилию – а случайная или намеренная утечка стрелкового оружия с государственных складов к партизанским группировкам, ведущим в регионе активную деятельность. Still, the most likely scenario is not an arms race in big ticket items — among other things, it’s tough to drive a tank through triple canopy jungle, and it’s difficult to envision a realistic scenario whereby Venezuela invades Colombia or Brazil — but rather the accidental or intentional leakage of small arms and weapons from government stocks to guerrilla groups active in the region.
Он увидел зазор в калитке, справа. He saw the gap square at the wicket on the offside, there.
Он был радиальный, линейный. a radial, linear tracking tone arm.
На земле это была бы утечка в виде капель. Ситуация не чрезвычайная, но требующая устранения. Not an emergency, but it would have to be fixed.
Через десять лет наш город сильно изменится. In ten years our town will change a lot.
Я думаю я смогу засунуть мою голову в зазор между колесом и колесной аркой. I reckon I could get my head in the gap between the wheel and the wheel arch.
Например, компания ILC приваривает друг к другу полимерные материалы, образуя камеру, в которой предотвращается утечка кислорода. For example, ILC Dover welds polymer-coated fabrics to create bladders that retain inflation gas.
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли. Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
В любом научном (или каком-либо другом) исследовании всегда есть некий зазор для ошибки и пространство для резонных разногласий. In any scientific or other investigation, there is always some margin of error or room for reasonable disagreement.
Конечно, поступающая подобным образом компания может иметь такой рост поступлений от продажи других давно выпускаемых продуктов, что «утечка» прибылей незаметна рядовому акционеру. It may be that the company making all this effort is having such growth in revenue from other and older products that the drain on profits is not noticed by the average stockholder.
Моя дочка любит прыгать через скакалку. My daughter loves jumping rope.
Орбитальный летательный аппарат Кассини был назван в честь Жака-Доминика Кассини, который открыл другие луны Сатурна и зазор между кольцами Сатурна, известный как «щель Кассини». The Cassini orbiter was named for Jean-Dominique Cassini, who discovered other moons of Saturn and the gap between Saturn's rings known as the Cassini Division.
Утечка мозгов — во всей Восточной Европе All Of Eastern Europe Has A Brain Drain Problem
Подождите меня. Буду минут через десять. Wait for me. I'll be there in a minute or ten.
Орбитальный летательный аппарат Кассини был назван в честь Жака-Доминика Кассини, кто открыл другие луны Сатурна и зазор между кольцами Сатурна, известный как «щель Кассини». The Cassini orbiter was named for Jean-Dominique Cassini, who discovered other moons of Saturn and the gap between Saturn's rings known as the Cassini Division.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !