Exemples d'utilisation de "утечка" en russe avec la traduction "leak"
Traductions:
tous686
leak209
leakage199
drain156
leaking37
escape17
outflow7
seepage6
autres traductions55
Утечка памяти, вызванная удержанием LocalBroadcastReceiver в указателе MediaView.
Memory leak caused by LocalBroadcastReceiver holding onto MediaView reference
Устранена утечка памяти в Microsoft Edge, вызываемая запуском внутреннего процесса.
Addressed a memory leak in Microsoft Edge caused by the startup of an internal process.
Предупреди на всякий случай Фетинга, что где-то есть утечка.
Let Felting know there is a leak somewhere.
Запрос на включение кода (PR 415): утечка памяти в WebView.
Pull Request 415: Memory leak in WebView.
Транспортная команда готовилась к извлечению, но в инкубаторе возникла утечка.
My transport team was prepping for extraction when the incubator developed a leak.
Утечка памяти, если менеджер входа не освобождает контекст после выполнения входа.
Memory leak where login manager held on to context after login completes.
К.А. Да-а, так что ваша "утечка" действительно изменила мир?
CA: Wow, so your leak really substantially changed the world?
Дежурные подразделения 33-4, включен сигнал тревоги, возможна утечка пара, повреждение труб.
Units on box alarm 33-4, alarm system is active, with possible steam leaks and pipe ruptures.
Но мне кажется, нам нужно выяснить, где на самом деле началась утечка.
But I think we have to understand where this leak really started from.
В результате происходила утечка объекта сеанса ядра, что приводило к постепенному снижению производительности.
This results in a kernel session object leak that degrades system performance over time.
Устранена утечка токена в файле services.exe, происходившая после установки MS16-111 или KB3175027.
Addressed a token leak in services.exe that occurs after applying MS16-111/KB3175027.
Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта.
I'll let it leak out that we have a secret eyewitness who's going to blow the case wide open and connect Lovecraft to the Wayne killings.
Недавняя утечка из министерства обороны Великобритании документа о выводе войск из Ирака подчеркивает это желание.
The recent leak from Britain's Ministry of Defense of a discussion paper on troop withdrawal highlights this desire.
Утечка радиации, прорыв подводной нефтяной скважины и, прежде всего, выбросы CO2 угрожают не только одной стране.
A radioactive leak, the rupture of an undersea oil well and, above all, CO2 emissions do not threaten just one country.
В правительстве любая утечка, по определению, создает неприятную ситуацию для кого-то где-то в системе.
In government, any leak is, by definition, embarrassing to someone, somewhere in the system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité