Exemples d'utilisation de "утиных" en russe
Traductions:
tous16
duck16
По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан и заказываем ужин из 6-ти утиных блюд.
And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six-course duck dinner.
Была оказана помощь в проведении оценок уровня жизни, и было обеспечено финансирование восьми проектов, в том числе по производству куриного мяса и утиных яиц, производству салабата, выращиванию тилапии и сома, выращиванию местных пород цыплят и организации деятельности небольших предприятий пищевой промышленности, а также проекта по развитию предпринимательской деятельности и проекта по утилизации отходов.
Technical assistance was provided to conduct livelihood assessments, and eight projects were funded, including chicken and duck egg production, salabat production, tilapia/hito aquaculture, native chicken production, small-scale food processing, a business development project and a materials recycling project.
Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр.
A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese.
Мне приходилось изображать утку однажды, и я нанял утиного тренера.
I had to do the voice of a duck once, so I hired a duck coach.
Но мне кажется, что бросание в утиную заводь находится в компетенции участкового.
But I think being chucked in a duck pond is a matter for our uniformed people.
Почему утиный пруд называется утиным, если в нем отродясь не было уток?
How is a duck pond a duck pond if there aren't any ducks?
Почему утиный пруд называется утиным, если в нем отродясь не было уток?
How is a duck pond a duck pond if there aren't any ducks?
Я полагаю, что мы могли бы выпить ещё немного вина, открыться друг другу за утиной грудкой.
I suppose we could drink some more wine, open up to each other over Wagyu duck's breast.
Это я покупаю утиный паштет в Ranch 99 в Дэли-Сити в воскресенье 15-го ноября.
This is me buying some duck flavored paste at the Ranch 99 in Daly City on Sunday, November 15th.
Я пытался убедить Шапиро подписать его в прошлом июне, но он сказал, что у него утиная походка.
I tried to convince Shapiro to pick him up last June, but he said he waddled like a duck.
Она так помешалась на мысли обо мне, мальчиках и сексе, она выбегает из дома и швыряет их в утиный пруд.
She was so freaked out by the idea of me, and boys and sex, she runs outside and Chucks them in the duck pond.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité