Exemples d'utilisation de "утратившим" en russe

<>
Traductions: tous476 lose462 forfeit11 autres traductions3
Совет по опеке, который был признан утратившим свою актуальность, является сегодня свидетельством этого огромного достижения. The Trusteeship Council, which has been rendered redundant, stands today as a worthy testimonial of that major accomplishment.
Замечу также, что можете считать меня циничным, равнодушным и преждевременно утратившим иллюзии, но, честное слово, я не могу понять, почему все так зациклились на плясках Pussy Riot и их «непристойности». Also, on a slightly different note, I suppose I’ve prematurely become disillusioned, cynical, and indifferent, but, for the life of me, I can’t figure out why everyone is getting so damn caught up over Pussy Riot’s dancing and its “salaciousness.”
Г-н Мальпеде (Аргентина) напоминает, что на предыдущем заседании представитель Соединенных Штатов Америки и другие ораторы предложили считать вопрос о непредвиденных экономических последствиях санкций утратившим свою конкретность и актуальность после того, как Совет Безопасности принял резолюции 1730 (2006) и 1735 (2006) и стал применять адресные санкции. Mr. Malpede (Argentina) noted that the representative of the United States of America and others had suggested at the previous meeting that the question of unintended economic consequences of sanctions had become an abstract concern following the adoption by the Security Council of resolutions 1730 (2006) and 1735 (2006) and the application of targeted sanctions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !