Exemples d'utilisation de "утро" en russe
Под утро в деревне не осталось ни одной женщины.
When the night was over, they had every woman slain in the village.
Надеюсь, ты не проведёшь всё утро, запершись там, наверху.
I hope you won't spend the day cooped up there.
Давай не будем делать поспешных выводов. Утро вечера мудренее.
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
Она могла заиграться, а на утро проснуться с угрызениями совести.
She might have played it out and woke up with a case of buyer's remorse.
И под утро ты захочешь сказать кое-что, но не говори.
And at the end of the night, you're gonna want to say some things, but don't.
Суть в том, мы разошлись под утро, проговорив всю ночь напролет.
The point is, we ended up walking and talking all night long.
Каждое утро, в 8:30 вы на месте, одетые,, с иголочки,,.
8:30 Am, every day, you're all here, dressed the part.
Нас, похоже, ждет очередное позитивное утро, мы ожидаем роста на 0,5%.
The local market looks set to open up to 0.5% higher.
Комната с видом на океан, и закажи такси до вокзала на утро.
A room with an ocean view and a cab to the station first thing.
Наступило утро, и евро упало в цене, так что снимать деньги было уже бессмысленно.
Come daytime, the euro plummets in value and it is now pointless for Michael to withdraw his money.
Позитивное настроение инвесторов перешло и на сегодняшнее утро - в плюсе и большинство азиатских площадок, и американские фьючерсы.
Yesterday's positivity has spilled over into today's session, with most Asian bourses trading in positive territory and US equity futures pointing higher.
Каждое утро я смотрю почту на телефоне, чтобы отфильтровать и удалить сообщения, а также ответить на нужные письма.
I get a head start on my day by filtering, deleting, and replying to messages right from my phone.
Я бы закончила колледж но я любила вечеринки Возвращалась под утро и мне было бы не до работы.
I'd finished college, but I was partying way too much, staying out way too late to keep a job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité