Exemples d'utilisation de "участников проектов" en russe

<>
Traductions: tous25 project participant20 autres traductions5
С точки зрения участия ЮНИСЕФ в ОСП в решении вопросов охраны здоровья и обеспечения правильного питания Региональный директор отметил, что, хотя ЮНИСЕФ не выделил ресурсов в общий фонд, он участвовал в обсуждениях с различными партнерами и был одним из главных участников проектов. In terms of UNICEF involvement in the SWAPs for health and nutrition, the Regional Director said that while UNICEF had not committed resources in the common fund, it had been involved in the discussions with various partners and was a major partner in project implementation.
организацию совещания экспертной группы по обзору и доработке региональных руководящих принципов для исследователей, проводящих оценку потребностей в участии общественности, а также учебных пособий для участников проектов местного развития с широким привлечением общественности; распространение руководящих принципов и учебных материалов в отдельных государствах-членах; Organizing an expert-group meeting to review and finalize the regional guidelines for researchers who undertake participatory needs assessments, as well as the training manuals for practitioners of participatory local development projects; disseminating guidelines and training material to the selected member countries;
Поэтому, этот реестр на сегодняшний день готов, при наличии просьбы со стороны Совета, к вводу в обращение единиц МЧР и их зачислению на счета в реестре на имя участников проектов и на счета, предназначенные для хранения части поступлений, предназначенной для покрытия административных расходов и расходов, связанных с адаптацией. This registry is therefore ready, upon the request of the Board, to issue CDM credits and forward them to accounts within the registry for participants in the projects and to accounts which hold the share of proceeds for adaptation and administration.
при разработке проектов в рамках самих органов государственного управления развивающихся стран важно создавать структуры для выявления реальных рисков, их смягчения и распределения среди участников проектов, а также для удовлетворения потребностей в информации, что будет способствовать формированию у частного сектора и предоставляющих кредиты учреждений более полного представления о соответствующей стране. It is important to create project development capacities within Governments in developing countries that would provide for credible risk identification, risk mitigation and allocation structures for projects and would address the information requirements to minimize uncertainties in the perception of the private sector and the lending institutions.
Следует при разработке проектов в рамках самих органов государственного управления развивающихся стран создавать структуры для выявления реальных рисков, их смягчения и распределения среди участников проектов, а также для удовлетворения потребностей в информации, что будет способствовать формированию у частного сектора и предоставляющих кредиты учреждений более полного представления о ситуации в стране. There was also a need to create project development capacities within Governments in developing countries that would provide for credible risk identification, risk mitigation and allocation structures for projects and for addressing the information requirements to minimize uncertainties in the perceptions of the private sector and the lending institutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !