Exemples d'utilisation de "учебная стрельба" en russe
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
Ее территория составит около 17 акров (7 гектаров), на которой будут расположены «здание коммуникаций, тактический центр управления, учебная база, станция медицинской помощи, база техобеспечения машин... столовая, прачечная и псарня для рабочих собак...
It will cover about 17 acres and will include a “communications building, Tactical Operations Center, training facility, medical aid station, Vehicle Maintenance Facility... dining facility, laundry facility, and a kennel to support working dogs...
Если для входа в корпоративные продукты используется рабочая или учебная учетная запись (т. е. электронный адрес, предоставленный организацией, например, компанией или учебным заведением), владелец домена, связанного с электронной почтой, сможет:
If you use a work or school account (i.e. an email address provided by your organization, such as your employer or school) to sign into Enterprise Products, the owner of the domain associated with your email address may:
Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows
Ранее в начальной школе города Ньютаун, штат Коннектикут, была открыта стрельба.
Previously in an elementary school of the city of Newtown, state of Connecticut, a shooting occurred.
Ранее стало известно, что в одном из терминалов аэропорта была открыта стрельба из винтовки.
Previously it became known that in one of the airport terminals shots were fired from a rifle.
Отметим, стрельба в мирных жителей в США становится страшной закономерностью.
Let us note that the shooting of civilians in the U.S. is becoming a frightening regularity.
А что происходит с учёными (например, на Ближнем Востоке), у которых научные интересы отличаются от интересов профессиональных журналов, с которыми у них к тому же слабые связи? А ведь от этих журналов зависит их учебная и научная карьера.
But what happens to scientists and other scholars, such as those in the Middle East, who have different research concerns from – and scant connections to – the professional journals that can make or break an academic/scientific career?
Но учитывая то, что в его переполненном классе аж 47 учеников, а обучение проходит в две смены, его учебная обстановка довольно напряжённая.
But, with 47 students in his cramped classroom and double shifts the norm, his learning environment is very stressful.
Стрельба в сикхском храме в штате Висконсин произошла лишь две недели спустя после того, как Джеймс Холмс (James Holmes) предположительно застрелил 12 человек и ранил еще 58 человек в кинотеатре «Аврора», в штате Колорадо, совершив одно из самых ужасных массовых убийств в истории Америки.
The shootings at the Sikh Temple of Wisconsin came only two weeks after James Holmes allegedly killed 12 people and injured 58 others at a movie theater in Aurora, Colorado, in one of the worst mass shootings in American history.
Это массовая учебная лаборатория, как для учеников, так и для учителей.
It is a massive learning laboratory for students and educators alike.
Этот список можно продолжить, назвав другие массовые убийства с применением стрелкового оружия, такие как, стрельба в Тусоне, штат Аризона, в январе 2011 года, во время которой были убиты 6 человек и ранены 13, в том числе член Палаты представителей США Габриэль Гиффордс.
Other shootings, like the January 2011 shooting in Tucson, Arizona that killed six people and injured 13, including U.S. Representative Gabrielle Giffords, could be added to this list.
Примечание: Для этой функции требуется рабочая или учебная учетная запись Office 365.
Note: This feature requires an Office 365 work or school account.
Преднамеренная стрельба по мирным жителям запрещена, как запрещено и нападение на военные объекты, если известно, что будет нанесён "явно избыточный" урон в сравнении с ценностью данного военного объекта.
Intentional targeting of civilians is prohibited, as is an attack on military targets in the knowledge that there will be "clearly excessive" harm relative to the value of the military target.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité